[Enter PANDARUS and Troilus's Boy, meeting]
- Pandarus. How now! where's thy master? at my cousin
Cressida's?
- Boy. No, sir; he stays for you to conduct him thither.
1650
- Pandarus. O, here he comes.
[Enter TROILUS]
How now, how now!
[Exit Boy]
- Troilus. No, Pandarus: I stalk about her door,
Like a strange soul upon the Stygian banks
Staying for waftage. O, be thou my Charon,
And give me swift transportance to those fields
1660 Where I may wallow in the lily-beds
Proposed for the deserver! O gentle Pandarus,
From Cupid's shoulder pluck his painted wings
And fly with me to Cressid!
- Pandarus. Walk here i' the orchard, I'll bring her straight.
1665
[Exit]
- Troilus. I am giddy; expectation whirls me round.
The imaginary relish is so sweet
That it enchants my sense: what will it be,
When that the watery palate tastes indeed
1670 Love's thrice repured nectar? death, I fear me,
Swooning destruction, or some joy too fine,
Too subtle-potent, tuned too sharp in sweetness,
For the capacity of my ruder powers:
I fear it much; and I do fear besides,
1675 That I shall lose distinction in my joys;
As doth a battle, when they charge on heaps
The enemy flying.
[Re-enter PANDARUS]
- Pandarus. She's making her ready, she'll come straight: you
1680
must be witty now. She does so blush, and fetches
her wind so short, as if she were frayed with a
sprite: I'll fetch her. It is the prettiest
villain: she fetches her breath as short as a
new-ta'en sparrow.
1685
[Exit]
- Troilus. Even such a passion doth embrace my bosom:
My heart beats thicker than a feverous pulse;
And all my powers do their bestowing lose,
Like vassalage at unawares encountering
1690 The eye of majesty.
[Re-enter PANDARUS with CRESSIDA]
- Pandarus. Come, come, what need you blush? shame's a baby.
Here she is now: swear the oaths now to her that
you have sworn to me. What, are you gone again?
1695 you must be watched ere you be made tame, must you?
Come your ways, come your ways; an you draw backward,
we'll put you i' the fills. Why do you not speak to
her? Come, draw this curtain, and let's see your
picture. Alas the day, how loath you are to offend
1700 daylight! an 'twere dark, you'ld close sooner.
So, so; rub on, and kiss the mistress. How now!
a kiss in fee-farm! build there, carpenter; the air
is sweet. Nay, you shall fight your hearts out ere
I part you. The falcon as the tercel, for all the
1705 ducks i' the river: go to, go to.
- Troilus. You have bereft me of all words, lady.
- Pandarus. Words pay no debts, give her deeds: but she'll
bereave you o' the deeds too, if she call your
activity in question. What, billing again? Here's
1710 'In witness whereof the parties interchangeably'—
Come in, come in: I'll go get a fire.
[Exit]
- Troilus. O Cressida, how often have I wished me thus!
1715
- Cressida. Wished, my lord! The gods grant,—O my lord!
- Troilus. What should they grant? what makes this pretty
abruption? What too curious dreg espies my sweet
lady in the fountain of our love?
- Cressida. More dregs than water, if my fears have eyes.
1720
- Troilus. Fears make devils of cherubims; they never see truly.
- Cressida. Blind fear, that seeing reason leads, finds safer
footing than blind reason stumbling without fear: to
fear the worst oft cures the worse.
- Troilus. O, let my lady apprehend no fear: in all Cupid's
1725
pageant there is presented no monster.
- Cressida. Nor nothing monstrous neither?
- Troilus. Nothing, but our undertakings; when we vow to weep
seas, live in fire, eat rocks, tame tigers; thinking
it harder for our mistress to devise imposition
1730 enough than for us to undergo any difficulty imposed.
This is the monstruosity in love, lady, that the will
is infinite and the execution confined, that the
desire is boundless and the act a slave to limit.
- Cressida. They say all lovers swear more performance than they
1735
are able and yet reserve an ability that they never
perform, vowing more than the perfection of ten and
discharging less than the tenth part of one. They
that have the voice of lions and the act of hares,
are they not monsters?
1740
- Troilus. Are there such? such are not we: praise us as we
are tasted, allow us as we prove; our head shall go
bare till merit crown it: no perfection in reversion
shall have a praise in present: we will not name
desert before his birth, and, being born, his addition
1745 shall be humble. Few words to fair faith: Troilus
shall be such to Cressid as what envy can say worst
shall be a mock for his truth, and what truth can
speak truest not truer than Troilus.
- Cressida. Will you walk in, my lord?
1750
[Re-enter PANDARUS]
- Pandarus. What, blushing still? have you not done talking yet?
- Cressida. Well, uncle, what folly I commit, I dedicate to you.
- Pandarus. I thank you for that: if my lord get a boy of you,
you'll give him me. Be true to my lord: if he
1755 flinch, chide me for it.
- Troilus. You know now your hostages; your uncle's word and my
firm faith.
- Pandarus. Nay, I'll give my word for her too: our kindred,
though they be long ere they are wooed, they are
1760 constant being won: they are burs, I can tell you;
they'll stick where they are thrown.
- Cressida. Boldness comes to me now, and brings me heart.
Prince Troilus, I have loved you night and day
For many weary months.
1765
- Troilus. Why was my Cressid then so hard to win?
- Cressida. Hard to seem won: but I was won, my lord,
With the first glance that ever—pardon me—
If I confess much, you will play the tyrant.
I love you now; but not, till now, so much
1770 But I might master it: in faith, I lie;
My thoughts were like unbridled children, grown
Too headstrong for their mother. See, we fools!
Why have I blabb'd? who shall be true to us,
When we are so unsecret to ourselves?
1775 But, though I loved you well, I woo'd you not;
And yet, good faith, I wish'd myself a man,
Or that we women had men's privilege
Of speaking first. Sweet, bid me hold my tongue,
For in this rapture I shall surely speak
1780 The thing I shall repent. See, see, your silence,
Cunning in dumbness, from my weakness draws
My very soul of counsel! stop my mouth.
- Troilus. And shall, albeit sweet music issues thence.
- Cressida. My lord, I do beseech you, pardon me;
'Twas not my purpose, thus to beg a kiss:
I am ashamed. O heavens! what have I done?
For this time will I take my leave, my lord.
- Troilus. Your leave, sweet Cressid!
1790
- Pandarus. Leave! an you take leave till to-morrow morning,—
- Troilus. You cannot shun Yourself.
1795
- Cressida. Let me go and try:
I have a kind of self resides with you;
But an unkind self, that itself will leave,
To be another's fool. I would be gone:
Where is my wit? I know not what I speak.
1800
- Troilus. Well know they what they speak that speak so wisely.
- Cressida. Perchance, my lord, I show more craft than love;
And fell so roundly to a large confession,
To angle for your thoughts: but you are wise,
Or else you love not, for to be wise and love
1805 Exceeds man's might; that dwells with gods above.
- Troilus. O that I thought it could be in a woman—
As, if it can, I will presume in you—
To feed for aye her ramp and flames of love;
To keep her constancy in plight and youth,
1810 Outliving beauty's outward, with a mind
That doth renew swifter than blood decays!
Or that persuasion could but thus convince me,
That my integrity and truth to you
Might be affronted with the match and weight
1815 Of such a winnow'd purity in love;
How were I then uplifted! but, alas!
I am as true as truth's simplicity
And simpler than the infancy of truth.
- Cressida. In that I'll war with you.
1820
- Troilus. O virtuous fight,
When right with right wars who shall be most right!
True swains in love shall in the world to come
Approve their truths by Troilus: when their rhymes,
Full of protest, of oath and big compare,
1825 Want similes, truth tired with iteration,
As true as steel, as plantage to the moon,
As sun to day, as turtle to her mate,
As iron to adamant, as earth to the centre,
Yet, after all comparisons of truth,
1830 As truth's authentic author to be cited,
'As true as Troilus' shall crown up the verse,
And sanctify the numbers.
- Cressida. Prophet may you be!
If I be false, or swerve a hair from truth,
1835 When time is old and hath forgot itself,
When waterdrops have worn the stones of Troy,
And blind oblivion swallow'd cities up,
And mighty states characterless are grated
To dusty nothing, yet let memory,
1840 From false to false, among false maids in love,
Upbraid my falsehood! when they've said 'as false
As air, as water, wind, or sandy earth,
As fox to lamb, as wolf to heifer's calf,
Pard to the hind, or stepdame to her son,'
1845 'Yea,' let them say, to stick the heart of falsehood,
'As false as Cressid.'
- Pandarus. Go to, a bargain made: seal it, seal it; I'll be the
witness. Here I hold your hand, here my cousin's.
If ever you prove false one to another, since I have
1850 taken such pains to bring you together, let all
pitiful goers-between be called to the world's end
after my name; call them all Pandars; let all
constant men be Troiluses, all false women Cressids,
and all brokers-between Pandars! say, amen.
1855
- Pandarus. Amen. Whereupon I will show you a chamber with a
bed; which bed, because it shall not speak of your
pretty encounters, press it to death: away!
1860 And Cupid grant all tongue-tied maidens here
Bed, chamber, Pandar to provide this gear!
[Exeunt]
|