Open Source Shakespeare

Speeches (Lines) for Prospero
in "Tempest"

Total: 114

# Act, Scene, Line
(Click to see in context)
Speech text

1

I,2,98

Miranda. If by your art, my dearest father, you have
Put the wild waters in this roar, allay them.
The sky, it seems, would pour down stinking pitch,
But that the sea, mounting to the welkin's cheek,
Dashes the fire out. O, I have suffered
With those that I saw suffer: a brave vessel,
Who had, no doubt, some noble creature in her,
Dash'd all to pieces. O, the cry did knock
Against my very heart. Poor souls, they perish'd.
Had I been any god of power, I would
Have sunk the sea within the earth or ere
It should the good ship so have swallow'd and
The fraughting souls within her.

Prospero. Be collected:
No more amazement: tell your piteous heart
There's no harm done.


2

I,2,102

Miranda. O, woe the day!

Prospero. No harm.
I have done nothing but in care of thee,
Of thee, my dear one, thee, my daughter, who
Art ignorant of what thou art, nought knowing
Of whence I am, nor that I am more better
Than Prospero, master of a full poor cell,
And thy no greater father.


3

I,2,111

Miranda. More to know
Did never meddle with my thoughts.

Prospero. 'Tis time
I should inform thee farther. Lend thy hand,
And pluck my magic garment from me. So:
[Lays down his mantle]
Lie there, my art. Wipe thou thine eyes; have comfort.
The direful spectacle of the wreck, which touch'd
The very virtue of compassion in thee,
I have with such provision in mine art
So safely ordered that there is no soul—
No, not so much perdition as an hair
Betid to any creature in the vessel
Which thou heard'st cry, which thou saw'st sink. Sit down;
For thou must now know farther.


4

I,2,128

Miranda. You have often
Begun to tell me what I am, but stopp'd
And left me to a bootless inquisition,
Concluding 'Stay: not yet.'

Prospero. The hour's now come;
The very minute bids thee ope thine ear;
Obey and be attentive. Canst thou remember
A time before we came unto this cell?
I do not think thou canst, for then thou wast not
Out three years old.


5

I,2,135

Miranda. Certainly, sir, I can.

Prospero. By what? by any other house or person?
Of any thing the image tell me that
Hath kept with thy remembrance.


6

I,2,142

Miranda. 'Tis far off
And rather like a dream than an assurance
That my remembrance warrants. Had I not
Four or five women once that tended me?

Prospero. Thou hadst, and more, Miranda. But how is it
That this lives in thy mind? What seest thou else
In the dark backward and abysm of time?
If thou remember'st aught ere thou camest here,
How thou camest here thou mayst.


7

I,2,148

Miranda. But that I do not.

Prospero. Twelve year since, Miranda, twelve year since,
Thy father was the Duke of Milan and
A prince of power.


8

I,2,152

Miranda. Sir, are not you my father?

Prospero. Thy mother was a piece of virtue, and
She said thou wast my daughter; and thy father
Was Duke of Milan; and thou his only heir
And princess no worse issued.


9

I,2,159

Miranda. O the heavens!
What foul play had we, that we came from thence?
Or blessed was't we did?

Prospero. Both, both, my girl:
By foul play, as thou say'st, were we heaved thence,
But blessedly holp hither.


10

I,2,165

Miranda. O, my heart bleeds
To think o' the teen that I have turn'd you to,
Which is from my remembrance! Please you, farther.

Prospero. My brother and thy uncle, call'd Antonio—
I pray thee, mark me—that a brother should
Be so perfidious!—he whom next thyself
Of all the world I loved and to him put
The manage of my state; as at that time
Through all the signories it was the first
And Prospero the prime duke, being so reputed
In dignity, and for the liberal arts
Without a parallel; those being all my study,
The government I cast upon my brother
And to my state grew stranger, being transported
And rapt in secret studies. Thy false uncle—
Dost thou attend me?


11

I,2,179

Miranda. Sir, most heedfully.

Prospero. Being once perfected how to grant suits,
How to deny them, who to advance and who
To trash for over-topping, new created
The creatures that were mine, I say, or changed 'em,
Or else new form'd 'em; having both the key
Of officer and office, set all hearts i' the state
To what tune pleased his ear; that now he was
The ivy which had hid my princely trunk,
And suck'd my verdure out on't. Thou attend'st not.


12

I,2,189

Miranda. O, good sir, I do.

Prospero. I pray thee, mark me.
I, thus neglecting worldly ends, all dedicated
To closeness and the bettering of my mind
With that which, but by being so retired,
O'er-prized all popular rate, in my false brother
Awaked an evil nature; and my trust,
Like a good parent, did beget of him
A falsehood in its contrary as great
As my trust was; which had indeed no limit,
A confidence sans bound. He being thus lorded,
Not only with what my revenue yielded,
But what my power might else exact, like one
Who having into truth, by telling of it,
Made such a sinner of his memory,
To credit his own lie, he did believe
He was indeed the duke; out o' the substitution
And executing the outward face of royalty,
With all prerogative: hence his ambition growing—
Dost thou hear?


13

I,2,209

Miranda. Your tale, sir, would cure deafness.

Prospero. To have no screen between this part he play'd
And him he play'd it for, he needs will be
Absolute Milan. Me, poor man, my library
Was dukedom large enough: of temporal royalties
He thinks me now incapable; confederates—
So dry he was for sway—wi' the King of Naples
To give him annual tribute, do him homage,
Subject his coronet to his crown and bend
The dukedom yet unbow'd—alas, poor Milan!—
To most ignoble stooping.


14

I,2,220

Miranda. O the heavens!

Prospero. Mark his condition and the event; then tell me
If this might be a brother.


15

I,2,225

Miranda. I should sin
To think but nobly of my grandmother:
Good wombs have borne bad sons.

Prospero. Now the condition.
The King of Naples, being an enemy
To me inveterate, hearkens my brother's suit;
Which was, that he, in lieu o' the premises
Of homage and I know not how much tribute,
Should presently extirpate me and mine
Out of the dukedom and confer fair Milan
With all the honours on my brother: whereon,
A treacherous army levied, one midnight
Fated to the purpose did Antonio open
The gates of Milan, and, i' the dead of darkness,
The ministers for the purpose hurried thence
Me and thy crying self.


16

I,2,242

Miranda. Alack, for pity!
I, not remembering how I cried out then,
Will cry it o'er again: it is a hint
That wrings mine eyes to't.

Prospero. Hear a little further
And then I'll bring thee to the present business
Which now's upon's; without the which this story
Were most impertinent.


17

I,2,248

Miranda. Wherefore did they not
That hour destroy us?

Prospero. Well demanded, wench:
My tale provokes that question. Dear, they durst not,
So dear the love my people bore me, nor set
A mark so bloody on the business, but
With colours fairer painted their foul ends.
In few, they hurried us aboard a bark,
Bore us some leagues to sea; where they prepared
A rotten carcass of a boat, not rigg'd,
Nor tackle, sail, nor mast; the very rats
Instinctively had quit it: there they hoist us,
To cry to the sea that roar'd to us, to sigh
To the winds whose pity, sighing back again,
Did us but loving wrong.


18

I,2,263

Miranda. Alack, what trouble
Was I then to you!

Prospero. O, a cherubim
Thou wast that did preserve me. Thou didst smile.
Infused with a fortitude from heaven,
When I have deck'd the sea with drops full salt,
Under my burthen groan'd; which raised in me
An undergoing stomach, to bear up
Against what should ensue.


19

I,2,271

Miranda. How came we ashore?

Prospero. By Providence divine.
Some food we had and some fresh water that
A noble Neapolitan, Gonzalo,
Out of his charity, being then appointed
Master of this design, did give us, with
Rich garments, linens, stuffs and necessaries,
Which since have steaded much; so, of his gentleness,
Knowing I loved my books, he furnish'd me
From mine own library with volumes that
I prize above my dukedom.


20

I,2,283

Miranda. Would I might
But ever see that man!

Prospero. Now I arise:
[Resumes his mantle]
Sit still, and hear the last of our sea-sorrow.
Here in this island we arrived; and here
Have I, thy schoolmaster, made thee more profit
Than other princesses can that have more time
For vainer hours and tutors not so careful.


21

I,2,293

Miranda. Heavens thank you for't! And now, I pray you, sir,
For still 'tis beating in my mind, your reason
For raising this sea-storm?

Prospero. Know thus far forth.
By accident most strange, bountiful Fortune,
Now my dear lady, hath mine enemies
Brought to this shore; and by my prescience
I find my zenith doth depend upon
A most auspicious star, whose influence
If now I court not but omit, my fortunes
Will ever after droop. Here cease more questions:
Thou art inclined to sleep; 'tis a good dulness,
And give it way: I know thou canst not choose.
[MIRANDA sleeps]
Come away, servant, come. I am ready now.
Approach, my Ariel, come.


22

I,2,312

Ariel. All hail, great master! grave sir, hail! I come
To answer thy best pleasure; be't to fly,
To swim, to dive into the fire, to ride
On the curl'd clouds, to thy strong bidding task
Ariel and all his quality.

Prospero. Hast thou, spirit,
Perform'd to point the tempest that I bade thee?


23

I,2,326

Ariel. To every article.
I boarded the king's ship; now on the beak,
Now in the waist, the deck, in every cabin,
I flamed amazement: sometime I'ld divide,
And burn in many places; on the topmast,
The yards and bowsprit, would I flame distinctly,
Then meet and join. Jove's lightnings, the precursors
O' the dreadful thunder-claps, more momentary
And sight-outrunning were not; the fire and cracks
Of sulphurous roaring the most mighty Neptune
Seem to besiege and make his bold waves tremble,
Yea, his dread trident shake.

Prospero. My brave spirit!
Who was so firm, so constant, that this coil
Would not infect his reason?


24

I,2,337

Ariel. Not a soul
But felt a fever of the mad and play'd
Some tricks of desperation. All but mariners
Plunged in the foaming brine and quit the vessel,
Then all afire with me: the king's son, Ferdinand,
With hair up-staring,—then like reeds, not hair,—
Was the first man that leap'd; cried, 'Hell is empty
And all the devils are here.'

Prospero. Why that's my spirit!
But was not this nigh shore?


25

I,2,340

Ariel. Close by, my master.

Prospero. But are they, Ariel, safe?


26

I,2,349

Ariel. Not a hair perish'd;
On their sustaining garments not a blemish,
But fresher than before: and, as thou badest me,
In troops I have dispersed them 'bout the isle.
The king's son have I landed by himself;
Whom I left cooling of the air with sighs
In an odd angle of the isle and sitting,
His arms in this sad knot.

Prospero. Of the king's ship
The mariners say how thou hast disposed
And all the rest o' the fleet.


27

I,2,364

Ariel. Safely in harbour
Is the king's ship; in the deep nook, where once
Thou call'dst me up at midnight to fetch dew
From the still-vex'd Bermoothes, there she's hid:
The mariners all under hatches stow'd;
Who, with a charm join'd to their suffer'd labour,
I have left asleep; and for the rest o' the fleet
Which I dispersed, they all have met again
And are upon the Mediterranean flote,
Bound sadly home for Naples,
Supposing that they saw the king's ship wreck'd
And his great person perish.

Prospero. Ariel, thy charge
Exactly is perform'd: but there's more work.
What is the time o' the day?


28

I,2,368

Ariel. Past the mid season.

Prospero. At least two glasses. The time 'twixt six and now
Must by us both be spent most preciously.


29

I,2,373

Ariel. Is there more toil? Since thou dost give me pains,
Let me remember thee what thou hast promised,
Which is not yet perform'd me.

Prospero. How now? moody?
What is't thou canst demand?


30

I,2,376

Ariel. My liberty.

Prospero. Before the time be out? no more!


31

I,2,382

Ariel. I prithee,
Remember I have done thee worthy service;
Told thee no lies, made thee no mistakings, served
Without or grudge or grumblings: thou didst promise
To bate me a full year.

Prospero. Dost thou forget
From what a torment I did free thee?


32

I,2,385

Ariel. No.

Prospero. Thou dost, and think'st it much to tread the ooze
Of the salt deep,
To run upon the sharp wind of the north,
To do me business in the veins o' the earth
When it is baked with frost.


33

I,2,391

Ariel. I do not, sir.

Prospero. Thou liest, malignant thing! Hast thou forgot
The foul witch Sycorax, who with age and envy
Was grown into a hoop? hast thou forgot her?


34

I,2,395

Ariel. No, sir.

Prospero. Thou hast. Where was she born? speak; tell me.


35

I,2,397

Ariel. Sir, in Argier.

Prospero. O, was she so? I must
Once in a month recount what thou hast been,
Which thou forget'st. This damn'd witch Sycorax,
For mischiefs manifold and sorceries terrible
To enter human hearing, from Argier,
Thou know'st, was banish'd: for one thing she did
They would not take her life. Is not this true?


36

I,2,405

Ariel. Ay, sir.

Prospero. This blue-eyed hag was hither brought with child
And here was left by the sailors. Thou, my slave,
As thou report'st thyself, wast then her servant;
And, for thou wast a spirit too delicate
To act her earthy and abhorr'd commands,
Refusing her grand hests, she did confine thee,
By help of her more potent ministers
And in her most unmitigable rage,
Into a cloven pine; within which rift
Imprison'd thou didst painfully remain
A dozen years; within which space she died
And left thee there; where thou didst vent thy groans
As fast as mill-wheels strike. Then was this island—
Save for the son that she did litter here,
A freckled whelp hag-born—not honour'd with
A human shape.


37

I,2,422

Ariel. Yes, Caliban her son.

Prospero. Dull thing, I say so; he, that Caliban
Whom now I keep in service. Thou best know'st
What torment I did find thee in; thy groans
Did make wolves howl and penetrate the breasts
Of ever angry bears: it was a torment
To lay upon the damn'd, which Sycorax
Could not again undo: it was mine art,
When I arrived and heard thee, that made gape
The pine and let thee out.


38

I,2,432

Ariel. I thank thee, master.

Prospero. If thou more murmur'st, I will rend an oak
And peg thee in his knotty entrails till
Thou hast howl'd away twelve winters.


39

I,2,438

Ariel. Pardon, master;
I will be correspondent to command
And do my spiriting gently.

Prospero. Do so, and after two days
I will discharge thee.


40

I,2,442

Ariel. That's my noble master!
What shall I do? say what; what shall I do?

Prospero. Go make thyself like a nymph o' the sea: be subject
To no sight but thine and mine, invisible
To every eyeball else. Go take this shape
And hither come in't: go, hence with diligence!
[Exit ARIEL]
Awake, dear heart, awake! thou hast slept well; Awake!


41

I,2,450

Miranda. The strangeness of your story put
Heaviness in me.

Prospero. Shake it off. Come on;
We'll visit Caliban my slave, who never
Yields us kind answer.


42

I,2,455

Miranda. 'Tis a villain, sir,
I do not love to look on.

Prospero. But, as 'tis,
We cannot miss him: he does make our fire,
Fetch in our wood and serves in offices
That profit us. What, ho! slave! Caliban!
Thou earth, thou! speak.


43

I,2,461

Caliban. [Within] There's wood enough within.

Prospero. Come forth, I say! there's other business for thee:
Come, thou tortoise! when?
[Re-enter ARIEL like a water-nymph]
Fine apparition! My quaint Ariel,
Hark in thine ear.


44

I,2,468

(stage directions). [Exit]

Prospero. Thou poisonous slave, got by the devil himself
Upon thy wicked dam, come forth!


45

I,2,475

Caliban. As wicked dew as e'er my mother brush'd
With raven's feather from unwholesome fen
Drop on you both! a south-west blow on ye
And blister you all o'er!

Prospero. For this, be sure, to-night thou shalt have cramps,
Side-stitches that shall pen thy breath up; urchins
Shall, for that vast of night that they may work,
All exercise on thee; thou shalt be pinch'd
As thick as honeycomb, each pinch more stinging
Than bees that made 'em.


46

I,2,496

Caliban. I must eat my dinner.
This island's mine, by Sycorax my mother,
Which thou takest from me. When thou camest first,
Thou strokedst me and madest much of me, wouldst give me
Water with berries in't, and teach me how
To name the bigger light, and how the less,
That burn by day and night: and then I loved thee
And show'd thee all the qualities o' the isle,
The fresh springs, brine-pits, barren place and fertile:
Cursed be I that did so! All the charms
Of Sycorax, toads, beetles, bats, light on you!
For I am all the subjects that you have,
Which first was mine own king: and here you sty me
In this hard rock, whiles you do keep from me
The rest o' the island.

Prospero. Thou most lying slave,
Whom stripes may move, not kindness! I have used thee,
Filth as thou art, with human care, and lodged thee
In mine own cell, till thou didst seek to violate
The honour of my child.


47

I,2,520

Caliban. You taught me language; and my profit on't
Is, I know how to curse. The red plague rid you
For learning me your language!

Prospero. Hag-seed, hence!
Fetch us in fuel; and be quick, thou'rt best,
To answer other business. Shrug'st thou, malice?
If thou neglect'st or dost unwillingly
What I command, I'll rack thee with old cramps,
Fill all thy bones with aches, make thee roar
That beasts shall tremble at thy din.


48

I,2,532

Caliban. No, pray thee.
[Aside]
I must obey: his art is of such power,
It would control my dam's god, Setebos,
and make a vassal of him.

Prospero. So, slave; hence!
[Exit CALIBAN]
[Re-enter ARIEL, invisible, playing and singing;]
FERDINAND following]
ARIEL'S song.
Come unto these yellow sands,
And then take hands:
Courtsied when you have and kiss'd
The wild waves whist,
Foot it featly here and there;
And, sweet sprites, the burthen bear.
Hark, hark!
[Burthen [dispersedly, within] Bow-wow]
The watch-dogs bark!
[Burthen Bow-wow]
Hark, hark! I hear
The strain of strutting chanticleer
Cry, Cock-a-diddle-dow.


49

I,2,572

Ferdinand. The ditty does remember my drown'd father.
This is no mortal business, nor no sound
That the earth owes. I hear it now above me.

Prospero. The fringed curtains of thine eye advance
And say what thou seest yond.


50

I,2,577

Miranda. What is't? a spirit?
Lord, how it looks about! Believe me, sir,
It carries a brave form. But 'tis a spirit.

Prospero. No, wench; it eats and sleeps and hath such senses
As we have, such. This gallant which thou seest
Was in the wreck; and, but he's something stain'd
With grief that's beauty's canker, thou mightst call him
A goodly person: he hath lost his fellows
And strays about to find 'em.


51

I,2,586

Miranda. I might call him
A thing divine, for nothing natural
I ever saw so noble.

Prospero. [Aside] It goes on, I see,
As my soul prompts it. Spirit, fine spirit! I'll free thee
Within two days for this.


52

I,2,601

Ferdinand. My language! heavens!
I am the best of them that speak this speech,
Were I but where 'tis spoken.

Prospero. How? the best?
What wert thou, if the King of Naples heard thee?


53

I,2,611

Ferdinand. Yes, faith, and all his lords; the Duke of Milan
And his brave son being twain.

Prospero. [Aside]. The Duke of Milan
And his more braver daughter could control thee,
If now 'twere fit to do't. At the first sight
They have changed eyes. Delicate Ariel,
I'll set thee free for this.
[To FERDINAND]
A word, good sir;
I fear you have done yourself some wrong: a word.


54

I,2,626

Ferdinand. O, if a virgin,
And your affection not gone forth, I'll make you
The queen of Naples.

Prospero. Soft, sir! one word more.
[Aside]
They are both in either's powers; but this swift business
I must uneasy make, lest too light winning
Make the prize light.
[To FERDINAND]
One word more; I charge thee
That thou attend me: thou dost here usurp
The name thou owest not; and hast put thyself
Upon this island as a spy, to win it
From me, the lord on't.


55

I,2,641

Miranda. There's nothing ill can dwell in such a temple:
If the ill spirit have so fair a house,
Good things will strive to dwell with't.

Prospero. Follow me.
Speak not you for him; he's a traitor. Come;
I'll manacle thy neck and feet together:
Sea-water shalt thou drink; thy food shall be
The fresh-brook muscles, wither'd roots and husks
Wherein the acorn cradled. Follow.


56

I,2,654

Miranda. O dear father,
Make not too rash a trial of him, for
He's gentle and not fearful.

Prospero. What? I say,
My foot my tutor? Put thy sword up, traitor;
Who makest a show but darest not strike, thy conscience
Is so possess'd with guilt: come from thy ward,
For I can here disarm thee with this stick
And make thy weapon drop.


57

I,2,661

Miranda. Beseech you, father.

Prospero. Hence! hang not on my garments.


58

I,2,664

Miranda. Sir, have pity;
I'll be his surety.

Prospero. Silence! one word more
Shall make me chide thee, if not hate thee. What!
An advocate for an imposter! hush!
Thou think'st there is no more such shapes as he,
Having seen but him and Caliban: foolish wench!
To the most of men this is a Caliban
And they to him are angels.


59

I,2,674

Miranda. My affections
Are then most humble; I have no ambition
To see a goodlier man.

Prospero. Come on; obey:
Thy nerves are in their infancy again
And have no vigour in them.


60

I,2,686

Ferdinand. So they are;
My spirits, as in a dream, are all bound up.
My father's loss, the weakness which I feel,
The wreck of all my friends, nor this man's threats,
To whom I am subdued, are but light to me,
Might I but through my prison once a day
Behold this maid: all corners else o' the earth
Let liberty make use of; space enough
Have I in such a prison.

Prospero. [Aside] It works.
[To FERDINAND]
Come on.
Thou hast done well, fine Ariel!
[To FERDINAND]
Follow me.
[To ARIEL]
Hark what thou else shalt do me.


61

I,2,698

Miranda. Be of comfort;
My father's of a better nature, sir,
Than he appears by speech: this is unwonted
Which now came from him.

Prospero. Thou shalt be free
As mountain winds: but then exactly do
All points of my command.


62

I,2,702

Ariel. To the syllable.

Prospero. Come, follow. Speak not for him.


63

III,1,1315

Miranda. It would become me
As well as it does you: and I should do it
With much more ease; for my good will is to it,
And yours it is against.

Prospero. Poor worm, thou art infected!
This visitation shows it.


64

III,1,1366

Miranda. I am a fool
To weep at what I am glad of.

Prospero. Fair encounter
Of two most rare affections! Heavens rain grace
On that which breeds between 'em!


65

III,1,1389

(stage directions). [Exeunt FERDINAND and MIRANDA severally]

Prospero. So glad of this as they I cannot be,
Who are surprised withal; but my rejoicing
At nothing can be more. I'll to my book,
For yet ere supper-time must I perform
Much business appertaining.


66

III,3,1602

Gonzalo. If in Naples
I should report this now, would they believe me?
If I should say, I saw such islanders—
For, certes, these are people of the island—
Who, though they are of monstrous shape, yet, note,
Their manners are more gentle-kind than of
Our human generation you shall find
Many, nay, almost any.

Prospero. [Aside] Honest lord,
Thou hast said well; for some of you there present
Are worse than devils.


67

III,3,1609

Alonso. I cannot too much muse
Such shapes, such gesture and such sound, expressing,
Although they want the use of tongue, a kind
Of excellent dumb discourse.

Prospero. [Aside]. Praise in departing.


68

III,3,1664

Ariel. You are three men of sin, whom Destiny,
That hath to instrument this lower world
And what is in't, the never-surfeited sea
Hath caused to belch up you; and on this island
Where man doth not inhabit; you 'mongst men
Being most unfit to live. I have made you mad;
And even with such-like valour men hang and drown
Their proper selves.
[ALONSO, SEBASTIAN &c. draw their swords]
You fools! I and my fellows
Are ministers of Fate: the elements,
Of whom your swords are temper'd, may as well
Wound the loud winds, or with bemock'd-at stabs
Kill the still-closing waters, as diminish
One dowle that's in my plume: my fellow-ministers
Are like invulnerable. If you could hurt,
Your swords are now too massy for your strengths
And will not be uplifted. But remember—
For that's my business to you—that you three
From Milan did supplant good Prospero;
Exposed unto the sea, which hath requit it,
Him and his innocent child: for which foul deed
The powers, delaying, not forgetting, have
Incensed the seas and shores, yea, all the creatures,
Against your peace. Thee of thy son, Alonso,
They have bereft; and do pronounce by me:
Lingering perdition, worse than any death
Can be at once, shall step by step attend
You and your ways; whose wraths to guard you from—
Which here, in this most desolate isle, else falls
Upon your heads—is nothing but heart-sorrow
And a clear life ensuing.
[He vanishes in thunder; then, to soft music]
enter the Shapes again, and dance, with
mocks and mows, and carrying out the table]

Prospero. Bravely the figure of this harpy hast thou
Perform'd, my Ariel; a grace it had, devouring:
Of my instruction hast thou nothing bated
In what thou hadst to say: so, with good life
And observation strange, my meaner ministers
Their several kinds have done. My high charms work
And these mine enemies are all knit up
In their distractions; they now are in my power;
And in these fits I leave them, while I visit
Young Ferdinand, whom they suppose is drown'd,
And his and mine loved darling.


69

IV,1,1700

(stage directions). [Enter PROSPERO, FERDINAND, and MIRANDA]

Prospero. If I have too austerely punish'd you,
Your compensation makes amends, for I
Have given you here a third of mine own life,
Or that for which I live; who once again
I tender to thy hand: all thy vexations
Were but my trials of thy love and thou
Hast strangely stood the test here, afore Heaven,
I ratify this my rich gift. O Ferdinand,
Do not smile at me that I boast her off,
For thou shalt find she will outstrip all praise
And make it halt behind her.


70

IV,1,1713

Ferdinand. I do believe it
Against an oracle.

Prospero. Then, as my gift and thine own acquisition
Worthily purchased take my daughter: but
If thou dost break her virgin-knot before
All sanctimonious ceremonies may
With full and holy rite be minister'd,
No sweet aspersion shall the heavens let fall
To make this contract grow: but barren hate,
Sour-eyed disdain and discord shall bestrew
The union of your bed with weeds so loathly
That you shall hate it both: therefore take heed,
As Hymen's lamps shall light you.


71

IV,1,1733

Ferdinand. As I hope
For quiet days, fair issue and long life,
With such love as 'tis now, the murkiest den,
The most opportune place, the strong'st suggestion.
Our worser genius can, shall never melt
Mine honour into lust, to take away
The edge of that day's celebration
When I shall think: or Phoebus' steeds are founder'd,
Or Night kept chain'd below.

Prospero. Fairly spoke.
Sit then and talk with her; she is thine own.
What, Ariel! my industrious servant, Ariel!


72

IV,1,1738

Ariel. What would my potent master? here I am.

Prospero. Thou and thy meaner fellows your last service
Did worthily perform; and I must use you
In such another trick. Go bring the rabble,
O'er whom I give thee power, here to this place:
Incite them to quick motion; for I must
Bestow upon the eyes of this young couple
Some vanity of mine art: it is my promise,
And they expect it from me.


73

IV,1,1747

Ariel. Presently?

Prospero. Ay, with a twink.


74

IV,1,1753

Ariel. Before you can say 'come' and 'go,'
And breathe twice and cry 'so, so,'
Each one, tripping on his toe,
Will be here with mop and mow.
Do you love me, master? no?

Prospero. Dearly my delicate Ariel. Do not approach
Till thou dost hear me call.


75

IV,1,1757

(stage directions). [Exit]

Prospero. Look thou be true; do not give dalliance
Too much the rein: the strongest oaths are straw
To the fire i' the blood: be more abstemious,
Or else, good night your vow!


76

IV,1,1764

Ferdinand. I warrant you sir;
The white cold virgin snow upon my heart
Abates the ardour of my liver.

Prospero. Well.
Now come, my Ariel! bring a corollary,
Rather than want a spirit: appear and pertly!
No tongue! all eyes! be silent.


77

IV,1,1837

Ferdinand. This is a most majestic vision, and
Harmoniously charmingly. May I be bold
To think these spirits?

Prospero. Spirits, which by mine art
I have from their confines call'd to enact
My present fancies.


78

IV,1,1845

Ferdinand. Let me live here ever;
So rare a wonder'd father and a wife
Makes this place Paradise.
[Juno and Ceres whisper, and send Iris on]
employment]

Prospero. Sweet, now, silence!
Juno and Ceres whisper seriously;
There's something else to do: hush, and be mute,
Or else our spell is marr'd.


79

IV,1,1867

Iris. You nymphs, call'd Naiads, of the windring brooks,
With your sedged crowns and ever-harmless looks,
Leave your crisp channels and on this green land
Answer your summons; Juno does command:
Come, temperate nymphs, and help to celebrate
A contract of true love; be not too late.
[Enter certain Nymphs]
You sunburnt sicklemen, of August weary,
Come hither from the furrow and be merry:
Make holiday; your rye-straw hats put on
And these fresh nymphs encounter every one
In country footing.
[Enter certain Reapers, properly habited: they]
join with the Nymphs in a graceful dance;
towards the end whereof PROSPERO starts
suddenly, and speaks; after which, to a
strange, hollow, and confused noise, they
heavily vanish]

Prospero. [Aside] I had forgot that foul conspiracy
Of the beast Caliban and his confederates
Against my life: the minute of their plot
Is almost come.
[To the Spirits]
Well done! avoid; no more!


80

IV,1,1877

Miranda. Never till this day
Saw I him touch'd with anger so distemper'd.

Prospero. You do look, my son, in a moved sort,
As if you were dismay'd: be cheerful, sir.
Our revels now are ended. These our actors,
As I foretold you, were all spirits and
Are melted into air, into thin air:
And, like the baseless fabric of this vision,
The cloud-capp'd towers, the gorgeous palaces,
The solemn temples, the great globe itself,
Ye all which it inherit, shall dissolve
And, like this insubstantial pageant faded,
Leave not a rack behind. We are such stuff
As dreams are made on, and our little life
Is rounded with a sleep. Sir, I am vex'd;
Bear with my weakness; my, brain is troubled:
Be not disturb'd with my infirmity:
If you be pleased, retire into my cell
And there repose: a turn or two I'll walk,
To still my beating mind.


81

IV,1,1897

(stage directions). [Exeunt]

Prospero. Come with a thought I thank thee, Ariel: come.


82

IV,1,1900

Ariel. Thy thoughts I cleave to. What's thy pleasure?

Prospero. Spirit,
We must prepare to meet with Caliban.


83

IV,1,1905

Ariel. Ay, my commander: when I presented Ceres,
I thought to have told thee of it, but I fear'd
Lest I might anger thee.

Prospero. Say again, where didst thou leave these varlets?


84

IV,1,1921

Ariel. I told you, sir, they were red-hot with drinking;
So fun of valour that they smote the air
For breathing in their faces; beat the ground
For kissing of their feet; yet always bending
Towards their project. Then I beat my tabour;
At which, like unback'd colts, they prick'd
their ears,
Advanced their eyelids, lifted up their noses
As they smelt music: so I charm'd their ears
That calf-like they my lowing follow'd through
Tooth'd briers, sharp furzes, pricking goss and thorns,
Which entered their frail shins: at last I left them
I' the filthy-mantled pool beyond your cell,
There dancing up to the chins, that the foul lake
O'erstunk their feet.

Prospero. This was well done, my bird.
Thy shape invisible retain thou still:
The trumpery in my house, go bring it hither,
For stale to catch these thieves.


85

IV,1,1927

(stage directions). [Exit]

Prospero. A devil, a born devil, on whose nature
Nurture can never stick; on whom my pains,
Humanely taken, all, all lost, quite lost;
And as with age his body uglier grows,
So his mind cankers. I will plague them all,
Even to roaring.
[Re-enter ARIEL, loaden with glistering apparel, &c]
Come, hang them on this line.
[PROSPERO and ARIEL remain invisible. Enter]
CALIBAN, STEPHANO, and TRINCULO, all wet]


86

IV,1,1999

Stephano. Ay, and this.
[A noise of hunters heard. Enter divers Spirits,]
in shape of dogs and hounds, and hunt them about,
PROSPERO and ARIEL setting them on]

Prospero. Hey, Mountain, hey!


87

IV,1,2001

Ariel. Silver I there it goes, Silver!

Prospero. Fury, Fury! there, Tyrant, there! hark! hark!
[CALIBAN, STEPHANO, and TRINCULO, are]
driven out]
Go charge my goblins that they grind their joints
With dry convulsions, shorten up their sinews
With aged cramps, and more pinch-spotted make them
Than pard or cat o' mountain.


88

IV,1,2009

Ariel. Hark, they roar!

Prospero. Let them be hunted soundly. At this hour
Lie at my mercy all mine enemies:
Shortly shall all my labours end, and thou
Shalt have the air at freedom: for a little
Follow, and do me service.


89

V,1,2016

(stage directions). [Enter PROSPERO in his magic robes, and ARIEL]

Prospero. Now does my project gather to a head:
My charms crack not; my spirits obey; and time
Goes upright with his carriage. How's the day?


90

V,1,2021

Ariel. On the sixth hour; at which time, my lord,
You said our work should cease.

Prospero. I did say so,
When first I raised the tempest. Say, my spirit,
How fares the king and's followers?


91

V,1,2037

Ariel. Confined together
In the same fashion as you gave in charge,
Just as you left them; all prisoners, sir,
In the line-grove which weather-fends your cell;
They cannot budge till your release. The king,
His brother and yours, abide all three distracted
And the remainder mourning over them,
Brimful of sorrow and dismay; but chiefly
Him that you term'd, sir, 'The good old lord Gonzalo;'
His tears run down his beard, like winter's drops
From eaves of reeds. Your charm so strongly works 'em
That if you now beheld them, your affections
Would become tender.

Prospero. Dost thou think so, spirit?


92

V,1,2039

Ariel. Mine would, sir, were I human.

Prospero. And mine shall.
Hast thou, which art but air, a touch, a feeling
Of their afflictions, and shall not myself,
One of their kind, that relish all as sharply,
Passion as they, be kindlier moved than thou art?
Though with their high wrongs I am struck to the quick,
Yet with my nobler reason 'gaitist my fury
Do I take part: the rarer action is
In virtue than in vengeance: they being penitent,
The sole drift of my purpose doth extend
Not a frown further. Go release them, Ariel:
My charms I'll break, their senses I'll restore,
And they shall be themselves.


93

V,1,2054

(stage directions). [Exit]

Prospero. Ye elves of hills, brooks, standing lakes and groves,
And ye that on the sands with printless foot
Do chase the ebbing Neptune and do fly him
When he comes back; you demi-puppets that
By moonshine do the green sour ringlets make,
Whereof the ewe not bites, and you whose pastime
Is to make midnight mushrooms, that rejoice
To hear the solemn curfew; by whose aid,
Weak masters though ye be, I have bedimm'd
The noontide sun, call'd forth the mutinous winds,
And 'twixt the green sea and the azured vault
Set roaring war: to the dread rattling thunder
Have I given fire and rifted Jove's stout oak
With his own bolt; the strong-based promontory
Have I made shake and by the spurs pluck'd up
The pine and cedar: graves at my command
Have waked their sleepers, oped, and let 'em forth
By my so potent art. But this rough magic
I here abjure, and, when I have required
Some heavenly music, which even now I do,
To work mine end upon their senses that
This airy charm is for, I'll break my staff,
Bury it certain fathoms in the earth,
And deeper than did ever plummet sound
I'll drown my book.
[Solemn music]
[Re-enter ARIEL before: then ALONSO, with a]
frantic gesture, attended by GONZALO;
SEBASTIAN and ANTONIO in like manner,
attended by ADRIAN and FRANCISCO they all
enter the circle which PROSPERO had made,
and there stand charmed; which PROSPERO
observing, speaks:]
A solemn air and the best comforter
To an unsettled fancy cure thy brains,
Now useless, boil'd within thy skull! There stand,
For you are spell-stopp'd.
Holy Gonzalo, honourable man,
Mine eyes, even sociable to the show of thine,
Fall fellowly drops. The charm dissolves apace,
And as the morning steals upon the night,
Melting the darkness, so their rising senses
Begin to chase the ignorant fumes that mantle
Their clearer reason. O good Gonzalo,
My true preserver, and a loyal sir
To him you follow'st! I will pay thy graces
Home both in word and deed. Most cruelly
Didst thou, Alonso, use me and my daughter:
Thy brother was a furtherer in the act.
Thou art pinch'd fort now, Sebastian. Flesh and blood,
You, brother mine, that entertain'd ambition,
Expell'd remorse and nature; who, with Sebastian,
Whose inward pinches therefore are most strong,
Would here have kill'd your king; I do forgive thee,
Unnatural though thou art. Their understanding
Begins to swell, and the approaching tide
Will shortly fill the reasonable shore
That now lies foul and muddy. Not one of them
That yet looks on me, or would know me Ariel,
Fetch me the hat and rapier in my cell:
I will discase me, and myself present
As I was sometime Milan: quickly, spirit;
Thou shalt ere long be free.
[ARIEL sings and helps to attire him]
Where the bee sucks. there suck I:
In a cowslip's bell I lie;
There I couch when owls do cry.
On the bat's back I do fly
After summer merrily.
Merrily, merrily shall I live now
Under the blossom that hangs on the bough.


94

V,1,2125

Prospero. Ye elves of hills, brooks, standing lakes and groves,
And ye that on the sands with printless foot
Do chase the ebbing Neptune and do fly him
When he comes back; you demi-puppets that
By moonshine do the green sour ringlets make,
Whereof the ewe not bites, and you whose pastime
Is to make midnight mushrooms, that rejoice
To hear the solemn curfew; by whose aid,
Weak masters though ye be, I have bedimm'd
The noontide sun, call'd forth the mutinous winds,
And 'twixt the green sea and the azured vault
Set roaring war: to the dread rattling thunder
Have I given fire and rifted Jove's stout oak
With his own bolt; the strong-based promontory
Have I made shake and by the spurs pluck'd up
The pine and cedar: graves at my command
Have waked their sleepers, oped, and let 'em forth
By my so potent art. But this rough magic
I here abjure, and, when I have required
Some heavenly music, which even now I do,
To work mine end upon their senses that
This airy charm is for, I'll break my staff,
Bury it certain fathoms in the earth,
And deeper than did ever plummet sound
I'll drown my book.
[Solemn music]
[Re-enter ARIEL before: then ALONSO, with a]
frantic gesture, attended by GONZALO;
SEBASTIAN and ANTONIO in like manner,
attended by ADRIAN and FRANCISCO they all
enter the circle which PROSPERO had made,
and there stand charmed; which PROSPERO
observing, speaks:]
A solemn air and the best comforter
To an unsettled fancy cure thy brains,
Now useless, boil'd within thy skull! There stand,
For you are spell-stopp'd.
Holy Gonzalo, honourable man,
Mine eyes, even sociable to the show of thine,
Fall fellowly drops. The charm dissolves apace,
And as the morning steals upon the night,
Melting the darkness, so their rising senses
Begin to chase the ignorant fumes that mantle
Their clearer reason. O good Gonzalo,
My true preserver, and a loyal sir
To him you follow'st! I will pay thy graces
Home both in word and deed. Most cruelly
Didst thou, Alonso, use me and my daughter:
Thy brother was a furtherer in the act.
Thou art pinch'd fort now, Sebastian. Flesh and blood,
You, brother mine, that entertain'd ambition,
Expell'd remorse and nature; who, with Sebastian,
Whose inward pinches therefore are most strong,
Would here have kill'd your king; I do forgive thee,
Unnatural though thou art. Their understanding
Begins to swell, and the approaching tide
Will shortly fill the reasonable shore
That now lies foul and muddy. Not one of them
That yet looks on me, or would know me Ariel,
Fetch me the hat and rapier in my cell:
I will discase me, and myself present
As I was sometime Milan: quickly, spirit;
Thou shalt ere long be free.
[ARIEL sings and helps to attire him]
Where the bee sucks. there suck I:
In a cowslip's bell I lie;
There I couch when owls do cry.
On the bat's back I do fly
After summer merrily.
Merrily, merrily shall I live now
Under the blossom that hangs on the bough.

Prospero. Why, that's my dainty Ariel! I shall miss thee:
But yet thou shalt have freedom: so, so, so.
To the king's ship, invisible as thou art:
There shalt thou find the mariners asleep
Under the hatches; the master and the boatswain
Being awake, enforce them to this place,
And presently, I prithee.


95

V,1,2138

Gonzalo. All torment, trouble, wonder and amazement
Inhabits here: some heavenly power guide us
Out of this fearful country!

Prospero. Behold, sir king,
The wronged Duke of Milan, Prospero:
For more assurance that a living prince
Does now speak to thee, I embrace thy body;
And to thee and thy company I bid
A hearty welcome.


96

V,1,2154

Alonso. Whether thou best he or no,
Or some enchanted trifle to abuse me,
As late I have been, I not know: thy pulse
Beats as of flesh and blood; and, since I saw thee,
The affliction of my mind amends, with which,
I fear, a madness held me: this must crave,
An if this be at all, a most strange story.
Thy dukedom I resign and do entreat
Thou pardon me my wrongs. But how should Prospero
Be living and be here?

Prospero. First, noble friend,
Let me embrace thine age, whose honour cannot
Be measured or confined.


97

V,1,2159

Gonzalo. Whether this be
Or be not, I'll not swear.

Prospero. You do yet taste
Some subtilties o' the isle, that will not let you
Believe things certain. Welcome, my friends all!
[Aside to SEBASTIAN and ANTONIO]
But you, my brace of lords, were I so minded,
I here could pluck his highness' frown upon you
And justify you traitors: at this time
I will tell no tales.


98

V,1,2168

Sebastian. [Aside] The devil speaks in him.

Prospero. No.
For you, most wicked sir, whom to call brother
Would even infect my mouth, I do forgive
Thy rankest fault; all of them; and require
My dukedom of thee, which perforce, I know,
Thou must restore.


99

V,1,2180

Alonso. If thou be'st Prospero,
Give us particulars of thy preservation;
How thou hast met us here, who three hours since
Were wreck'd upon this shore; where I have lost—
How sharp the point of this remembrance is!—
My dear son Ferdinand.

Prospero. I am woe for't, sir.


100

V,1,2183

Alonso. Irreparable is the loss, and patience
Says it is past her cure.

Prospero. I rather think
You have not sought her help, of whose soft grace
For the like loss I have her sovereign aid
And rest myself content.


101

V,1,2188

Alonso. You the like loss!

Prospero. As great to me as late; and, supportable
To make the dear loss, have I means much weaker
Than you may call to comfort you, for I
Have lost my daughter.


102

V,1,2197

Alonso. A daughter?
O heavens, that they were living both in Naples,
The king and queen there! that they were, I wish
Myself were mudded in that oozy bed
Where my son lies. When did you lose your daughter?

Prospero. In this last tempest. I perceive these lords
At this encounter do so much admire
That they devour their reason and scarce think
Their eyes do offices of truth, their words
Are natural breath: but, howsoe'er you have
Been justled from your senses, know for certain
That I am Prospero and that very duke
Which was thrust forth of Milan, who most strangely
Upon this shore, where you were wreck'd, was landed,
To be the lord on't. No more yet of this;
For 'tis a chronicle of day by day,
Not a relation for a breakfast nor
Befitting this first meeting. Welcome, sir;
This cell's my court: here have I few attendants
And subjects none abroad: pray you, look in.
My dukedom since you have given me again,
I will requite you with as good a thing;
At least bring forth a wonder, to content ye
As much as me my dukedom.
[Here PROSPERO discovers FERDINAND and MIRANDA]
playing at chess]


103

V,1,2237

Miranda. O, wonder!
How many goodly creatures are there here!
How beauteous mankind is! O brave new world,
That has such people in't!

Prospero. 'Tis new to thee.


104

V,1,2254

Alonso. I am hers:
But, O, how oddly will it sound that I
Must ask my child forgiveness!

Prospero. There, sir, stop:
Let us not burthen our remembrance with
A heaviness that's gone.


105

V,1,2290

Ariel. [Aside to PROSPERO] Sir, all this service
Have I done since I went.

Prospero. [Aside to ARIEL] My tricksy spirit!


106

V,1,2306

Ariel. [Aside to PROSPERO] Was't well done?

Prospero. [Aside to ARIEL] Bravely, my diligence. Thou shalt be free.


107

V,1,2311

Alonso. This is as strange a maze as e'er men trod
And there is in this business more than nature
Was ever conduct of: some oracle
Must rectify our knowledge.

Prospero. Sir, my liege,
Do not infest your mind with beating on
The strangeness of this business; at pick'd leisure
Which shall be shortly, single I'll resolve you,
Which to you shall seem probable, of every
These happen'd accidents; till when, be cheerful
And think of each thing well.
[Aside to ARIEL]
Come hither, spirit:
Set Caliban and his companions free;
Untie the spell.
[Exit ARIEL]
How fares my gracious sir?
There are yet missing of your company
Some few odd lads that you remember not.
[Re-enter ARIEL, driving in CALIBAN, STEPHANO]
and TRINCULO, in their stolen apparel]


108

V,1,2341

Antonio. Very like; one of them
Is a plain fish, and, no doubt, marketable.

Prospero. Mark but the badges of these men, my lords,
Then say if they be true. This mis-shapen knave,
His mother was a witch, and one so strong
That could control the moon, make flows and ebbs,
And deal in her command without her power.
These three have robb'd me; and this demi-devil—
For he's a bastard one—had plotted with them
To take my life. Two of these fellows you
Must know and own; this thing of darkness I
Acknowledge mine.


109

V,1,2362

Stephano. O, touch me not; I am not Stephano, but a cramp.

Prospero. You'ld be king o' the isle, sirrah?


110

V,1,2366

(stage directions). [Pointing to Caliban]

Prospero. He is as disproportion'd in his manners
As in his shape. Go, sirrah, to my cell;
Take with you your companions; as you look
To have my pardon, trim it handsomely.


111

V,1,2374

Caliban. Ay, that I will; and I'll be wise hereafter
And seek for grace. What a thrice-double ass
Was I, to take this drunkard for a god
And worship this dull fool!

Prospero. Go to; away!


112

V,1,2378

(stage directions). [Exeunt CALIBAN, STEPHANO, and TRINCULO]

Prospero. Sir, I invite your highness and your train
To my poor cell, where you shall take your rest
For this one night; which, part of it, I'll waste
With such discourse as, I not doubt, shall make it
Go quick away; the story of my life
And the particular accidents gone by
Since I came to this isle: and in the morn
I'll bring you to your ship and so to Naples,
Where I have hope to see the nuptial
Of these our dear-beloved solemnized;
And thence retire me to my Milan, where
Every third thought shall be my grave.


113

V,1,2393

Alonso. I long
To hear the story of your life, which must
Take the ear strangely.

Prospero. I'll deliver all;
And promise you calm seas, auspicious gales
And sail so expeditious that shall catch
Your royal fleet far off.
[Aside to ARIEL]
My Ariel, chick,
That is thy charge: then to the elements
Be free, and fare thou well! Please you, draw near.
[Exeunt]
EPILOGUE


114

V,1,2404

(stage directions). [Spoken by PROSPERO]

Prospero. Now my charms are all o'erthrown,
And what strength I have's mine own,
Which is most faint: now, 'tis true,
I must be here confined by you,
Or sent to Naples. Let me not,
Since I have my dukedom got
And pardon'd the deceiver, dwell
In this bare island by your spell;
But release me from my bands
With the help of your good hands:
Gentle breath of yours my sails
Must fill, or else my project fails,
Which was to please. Now I want
Spirits to enforce, art to enchant,
And my ending is despair,
Unless I be relieved by prayer,
Which pierces so that it assaults
Mercy itself and frees all faults.
As you from crimes would pardon'd be,
Let your indulgence set me free.