#
Result number
|
Work
The work is either a play, poem, or sonnet. The sonnets
are treated as single work with 154 parts.
|
Character
Indicates who said the line. If it's a play or sonnet,
the character name is "Poet."
|
Line
Shows where the line falls within the work.
The numbering is not keyed to any copyrighted numbering system found in a volume of
collected works (Arden, Oxford, etc.) The numbering starts at the beginning of the work, and does not
restart for each scene.
|
Text
The line's full text, with keywords highlighted
within it, unless highlighting has been disabled by the user.
|
2 |
Henry V
[IV, 1] |
Bates |
1961 |
He may show what outward courage he will; but I
believe, as cold a night as 'tis, he could wish
himself in Thames up to the neck; and so I would he
were, and I by him, at all adventures, so we were quit here.
|
3 |
Henry V
[IV, 6] |
Duke of Exeter |
2483 |
In which array, brave soldier, doth he lie,
Larding the plain; and by his bloody side,
Yoke-fellow to his honour-owing wounds,
The noble Earl of Suffolk also lies.
Suffolk first died: and York, all haggled over,
Comes to him, where in gore he lay insteep'd,
And takes him by the beard; kisses the gashes
That bloodily did spawn upon his face;
And cries aloud 'Tarry, dear cousin Suffolk!
My soul shall thine keep company to heaven;
Tarry, sweet soul, for mine, then fly abreast,
As in this glorious and well-foughten field
We kept together in our chivalry!'
Upon these words I came and cheer'd him up:
He smiled me in the face, raught me his hand,
And, with a feeble gripe, says 'Dear my lord,
Commend my service to me sovereign.'
So did he turn and over Suffolk's neck
He threw his wounded arm and kiss'd his lips;
And so espoused to death, with blood he seal'd
A testament of noble-ending love.
The pretty and sweet manner of it forced
Those waters from me which I would have stopp'd;
But I had not so much of man in me,
And all my mother came into mine eyes
And gave me up to tears.
|
5 |
Henry V
[V, 2] |
Henry V |
3161 |
No, Kate? I will tell thee in French; which I am
sure will hang upon my tongue like a new-married
wife about her husband's neck, hardly to be shook
off. Je quand sur le possession de France, et quand
vous avez le possession de moi,—let me see, what
then? Saint Denis be my speed!—donc votre est
France et vous etes mienne. It is as easy for me,
Kate, to conquer the kingdom as to speak so much
more French: I shall never move thee in French,
unless it be to laugh at me.
|