SEARCH TEXTS  

Plays  +  Sonnets  +  Poems  +  Concordance  +  Advanced Search  +  About OSS

Speeches (Lines) for Bassanio
in "Merchant of Venice"

Total: 73

---
# Act, Scene, Line
(Click to see in context)
Speech text

1

I,1,70

Salarino. Good morrow, my good lords.

Bassanio. Good signiors both, when shall we laugh? say, when?
You grow exceeding strange: must it be so?


2

I,1,77

Lorenzo. My Lord Bassanio, since you have found Antonio,
We two will leave you: but at dinner-time,
I pray you, have in mind where we must meet.

Bassanio. I will not fail you.


3

I,1,121

Antonio. Is that any thing now?

Bassanio. Gratiano speaks an infinite deal of nothing, more
than any man in all Venice. His reasons are as two
grains of wheat hid in two bushels of chaff: you
shall seek all day ere you find them, and when you
have them, they are not worth the search.


4

I,1,129

Antonio. Well, tell me now what lady is the same
To whom you swore a secret pilgrimage,
That you to-day promised to tell me of?

Bassanio. 'Tis not unknown to you, Antonio,
How much I have disabled mine estate,
By something showing a more swelling port
Than my faint means would grant continuance:
Nor do I now make moan to be abridged
From such a noble rate; but my chief care
Is to come fairly off from the great debts
Wherein my time something too prodigal
Hath left me gaged. To you, Antonio,
I owe the most, in money and in love,
And from your love I have a warranty
To unburden all my plots and purposes
How to get clear of all the debts I owe.


5

I,1,147

Antonio. I pray you, good Bassanio, let me know it;
And if it stand, as you yourself still do,
Within the eye of honour, be assured,
My purse, my person, my extremest means,
Lie all unlock'd to your occasions.

Bassanio. In my school-days, when I had lost one shaft,
I shot his fellow of the self-same flight
The self-same way with more advised watch,
To find the other forth, and by adventuring both
I oft found both: I urge this childhood proof,
Because what follows is pure innocence.
I owe you much, and, like a wilful youth,
That which I owe is lost; but if you please
To shoot another arrow that self way
Which you did shoot the first, I do not doubt,
As I will watch the aim, or to find both
Or bring your latter hazard back again
And thankfully rest debtor for the first.


6

I,1,168

Antonio. You know me well, and herein spend but time
To wind about my love with circumstance;
And out of doubt you do me now more wrong
In making question of my uttermost
Than if you had made waste of all I have:
Then do but say to me what I should do
That in your knowledge may by me be done,
And I am prest unto it: therefore, speak.

Bassanio. In Belmont is a lady richly left;
And she is fair, and, fairer than that word,
Of wondrous virtues: sometimes from her eyes
I did receive fair speechless messages:
Her name is Portia, nothing undervalued
To Cato's daughter, Brutus' Portia:
Nor is the wide world ignorant of her worth,
For the four winds blow in from every coast
Renowned suitors, and her sunny locks
Hang on her temples like a golden fleece;
Which makes her seat of Belmont Colchos' strand,
And many Jasons come in quest of her.
O my Antonio, had I but the means
To hold a rival place with one of them,
I have a mind presages me such thrift,
That I should questionless be fortunate!


7

I,3,327

Shylock. Three thousand ducats; well.

Bassanio. Ay, sir, for three months.


8

I,3,329

Shylock. For three months; well.

Bassanio. For the which, as I told you, Antonio shall be bound.


9

I,3,331

Shylock. Antonio shall become bound; well.

Bassanio. May you stead me? will you pleasure me? shall I
know your answer?


10

I,3,334

Shylock. Three thousand ducats for three months and Antonio bound.

Bassanio. Your answer to that.


11

I,3,336

Shylock. Antonio is a good man.

Bassanio. Have you heard any imputation to the contrary?


12

I,3,350

Shylock. Oh, no, no, no, no: my meaning in saying he is a
good man is to have you understand me that he is
sufficient. Yet his means are in supposition: he
hath an argosy bound to Tripolis, another to the
Indies; I understand moreover, upon the Rialto, he
hath a third at Mexico, a fourth for England, and
other ventures he hath, squandered abroad. But ships
are but boards, sailors but men: there be land-rats
and water-rats, water-thieves and land-thieves, I
mean pirates, and then there is the peril of waters,
winds and rocks. The man is, notwithstanding,
sufficient. Three thousand ducats; I think I may
take his bond.

Bassanio. Be assured you may.


13

I,3,353

Shylock. I will be assured I may; and, that I may be assured,
I will bethink me. May I speak with Antonio?

Bassanio. If it please you to dine with us.


14

I,3,361

(stage directions). [Enter ANTONIO]

Bassanio. This is Signior Antonio.


15

I,3,374

Shylock. [Aside] How like a fawning publican he looks!
I hate him for he is a Christian,
But more for that in low simplicity
He lends out money gratis and brings down
The rate of usance here with us in Venice.
If I can catch him once upon the hip,
I will feed fat the ancient grudge I bear him.
He hates our sacred nation, and he rails,
Even there where merchants most do congregate,
On me, my bargains and my well-won thrift,
Which he calls interest. Cursed be my tribe,
If I forgive him!

Bassanio. Shylock, do you hear?


16

I,3,470

Shylock. Why, look you, how you storm!
I would be friends with you and have your love,
Forget the shames that you have stain'd me with,
Supply your present wants and take no doit
Of usance for my moneys, and you'll not hear me:
This is kind I offer.

Bassanio. This were kindness.


17

I,3,482

Antonio. Content, i' faith: I'll seal to such a bond
And say there is much kindness in the Jew.

Bassanio. You shall not seal to such a bond for me:
I'll rather dwell in my necessity.


18

I,3,509

Antonio. Hie thee, gentle Jew.
[Exit Shylock]
The Hebrew will turn Christian: he grows kind.

Bassanio. I like not fair terms and a villain's mind.


19

II,2,679

(stage directions). [Enter BASSANIO, with LEONARDO and other followers]

Bassanio. You may do so; but let it be so hasted that supper
be ready at the farthest by five of the clock. See
these letters delivered; put the liveries to making,
and desire Gratiano to come anon to my lodging.


20

II,2,686

Old Gobbo. God bless your worship!

Bassanio. Gramercy! wouldst thou aught with me?


21

II,2,703

Launcelot Gobbo. In very brief, the suit is impertinent to myself, as
your worship shall know by this honest old man; and,
though I say it, though old man, yet poor man, my father.

Bassanio. One speak for both. What would you?


22

II,2,706

Old Gobbo. That is the very defect of the matter, sir.

Bassanio. I know thee well; thou hast obtain'd thy suit:
Shylock thy master spoke with me this day,
And hath preferr'd thee, if it be preferment
To leave a rich Jew's service, to become
The follower of so poor a gentleman.


23

II,2,714

Launcelot Gobbo. The old proverb is very well parted between my
master Shylock and you, sir: you have the grace of
God, sir, and he hath enough.

Bassanio. Thou speak'st it well. Go, father, with thy son.
Take leave of thy old master and inquire
My lodging out. Give him a livery
More guarded than his fellows': see it done.


24

II,2,731

(stage directions). [Exeunt Launcelot and Old Gobbo]

Bassanio. I pray thee, good Leonardo, think on this:
These things being bought and orderly bestow'd,
Return in haste, for I do feast to-night
My best-esteem'd acquaintance: hie thee, go.


25

II,2,741

Gratiano. Signior Bassanio!

Bassanio. Gratiano!


26

II,2,743

Gratiano. I have a suit to you.

Bassanio. You have obtain'd it.


27

II,2,745

Gratiano. You must not deny me: I must go with you to Belmont.

Bassanio. Why then you must. But hear thee, Gratiano;
Thou art too wild, too rude and bold of voice;
Parts that become thee happily enough
And in such eyes as ours appear not faults;
But where thou art not known, why, there they show
Something too liberal. Pray thee, take pain
To allay with some cold drops of modesty
Thy skipping spirit, lest through thy wild behavior
I be misconstrued in the place I go to,
And lose my hopes.


28

II,2,764

Gratiano. Signior Bassanio, hear me:
If I do not put on a sober habit,
Talk with respect and swear but now and then,
Wear prayer-books in my pocket, look demurely,
Nay more, while grace is saying, hood mine eyes
Thus with my hat, and sigh and say 'amen,'
Use all the observance of civility,
Like one well studied in a sad ostent
To please his grandam, never trust me more.

Bassanio. Well, we shall see your bearing.


29

II,2,767

Gratiano. Nay, but I bar to-night: you shall not gauge me
By what we do to-night.

Bassanio. No, that were pity:
I would entreat you rather to put on
Your boldest suit of mirth, for we have friends
That purpose merriment. But fare you well:
I have some business.


30

III,2,1388

Portia. I pray you, tarry: pause a day or two
Before you hazard; for, in choosing wrong,
I lose your company: therefore forbear awhile.
There's something tells me, but it is not love,
I would not lose you; and you know yourself,
Hate counsels not in such a quality.
But lest you should not understand me well,—
And yet a maiden hath no tongue but thought,—
I would detain you here some month or two
Before you venture for me. I could teach you
How to choose right, but I am then forsworn;
So will I never be: so may you miss me;
But if you do, you'll make me wish a sin,
That I had been forsworn. Beshrew your eyes,
They have o'erlook'd me and divided me;
One half of me is yours, the other half yours,
Mine own, I would say; but if mine, then yours,
And so all yours. O, these naughty times
Put bars between the owners and their rights!
And so, though yours, not yours. Prove it so,
Let fortune go to hell for it, not I.
I speak too long; but 'tis to peize the time,
To eke it and to draw it out in length,
To stay you from election.

Bassanio. Let me choose
For as I am, I live upon the rack.


31

III,2,1392

Portia. Upon the rack, Bassanio! then confess
What treason there is mingled with your love.

Bassanio. None but that ugly treason of mistrust,
Which makes me fear the enjoying of my love:
There may as well be amity and life
'Tween snow and fire, as treason and my love.


32

III,2,1398

Portia. Ay, but I fear you speak upon the rack,
Where men enforced do speak anything.

Bassanio. Promise me life, and I'll confess the truth.


33

III,2,1400

Portia. Well then, confess and live.

Bassanio. 'Confess' and 'love'
Had been the very sum of my confession:
O happy torment, when my torturer
Doth teach me answers for deliverance!
But let me to my fortune and the caskets.


34

III,2,1440

All. Ding, dong, bell.

Bassanio. So may the outward shows be least themselves:
The world is still deceived with ornament.
In law, what plea so tainted and corrupt,
But, being seasoned with a gracious voice,
Obscures the show of evil? In religion,
What damned error, but some sober brow
Will bless it and approve it with a text,
Hiding the grossness with fair ornament?
There is no vice so simple but assumes
Some mark of virtue on his outward parts:
How many cowards, whose hearts are all as false
As stairs of sand, wear yet upon their chins
The beards of Hercules and frowning Mars;
Who, inward search'd, have livers white as milk;
And these assume but valour's excrement
To render them redoubted! Look on beauty,
And you shall see 'tis purchased by the weight;
Which therein works a miracle in nature,
Making them lightest that wear most of it:
So are those crisped snaky golden locks
Which make such wanton gambols with the wind,
Upon supposed fairness, often known
To be the dowry of a second head,
The skull that bred them in the sepulchre.
Thus ornament is but the guiled shore
To a most dangerous sea; the beauteous scarf
Veiling an Indian beauty; in a word,
The seeming truth which cunning times put on
To entrap the wisest. Therefore, thou gaudy gold,
Hard food for Midas, I will none of thee;
Nor none of thee, thou pale and common drudge
'Tween man and man: but thou, thou meagre lead,
Which rather threatenest than dost promise aught,
Thy paleness moves me more than eloquence;
And here choose I; joy be the consequence!


35

III,2,1482

Portia. [Aside] How all the other passions fleet to air,
As doubtful thoughts, and rash-embraced despair,
And shuddering fear, and green-eyed jealousy! O love,
Be moderate; allay thy ecstasy,
In measure rein thy joy; scant this excess.
I feel too much thy blessing: make it less,
For fear I surfeit.

Bassanio. What find I here?
[Opening the leaden casket]
Fair Portia's counterfeit! What demi-god
Hath come so near creation? Move these eyes?
Or whether, riding on the balls of mine,
Seem they in motion? Here are sever'd lips,
Parted with sugar breath: so sweet a bar
Should sunder such sweet friends. Here in her hairs
The painter plays the spider and hath woven
A golden mesh to entrap the hearts of men,
Faster than gnats in cobwebs; but her eyes,—
How could he see to do them? having made one,
Methinks it should have power to steal both his
And leave itself unfurnish'd. Yet look, how far
The substance of my praise doth wrong this shadow
In underprizing it, so far this shadow
Doth limp behind the substance. Here's the scroll,
The continent and summary of my fortune.
[Reads]
You that choose not by the view,
Chance as fair and choose as true!
Since this fortune falls to you,
Be content and seek no new,
If you be well pleased with this
And hold your fortune for your bliss,
Turn you where your lady is
And claim her with a loving kiss.
A gentle scroll. Fair lady, by your leave;
I come by note, to give and to receive.
Like one of two contending in a prize,
That thinks he hath done well in people's eyes,
Hearing applause and universal shout,
Giddy in spirit, still gazing in a doubt
Whether these pearls of praise be his or no;
So, thrice fair lady, stand I, even so;
As doubtful whether what I see be true,
Until confirm'd, sign'd, ratified by you.


36

III,2,1545

Portia. You see me, Lord Bassanio, where I stand,
Such as I am: though for myself alone
I would not be ambitious in my wish,
To wish myself much better; yet, for you
I would be trebled twenty times myself;
A thousand times more fair, ten thousand times more rich;
That only to stand high in your account,
I might in virtue, beauties, livings, friends,
Exceed account; but the full sum of me
Is sum of something, which, to term in gross,
Is an unlesson'd girl, unschool'd, unpractised;
Happy in this, she is not yet so old
But she may learn; happier than this,
She is not bred so dull but she can learn;
Happiest of all is that her gentle spirit
Commits itself to yours to be directed,
As from her lord, her governor, her king.
Myself and what is mine to you and yours
Is now converted: but now I was the lord
Of this fair mansion, master of my servants,
Queen o'er myself: and even now, but now,
This house, these servants and this same myself
Are yours, my lord: I give them with this ring;
Which when you part from, lose, or give away,
Let it presage the ruin of your love
And be my vantage to exclaim on you.

Bassanio. Madam, you have bereft me of all words,
Only my blood speaks to you in my veins;
And there is such confusion in my powers,
As after some oration fairly spoke
By a beloved prince, there doth appear
Among the buzzing pleased multitude;
Where every something, being blent together,
Turns to a wild of nothing, save of joy,
Express'd and not express'd. But when this ring
Parts from this finger, then parts life from hence:
O, then be bold to say Bassanio's dead!


37

III,2,1565

Gratiano. My lord Bassanio and my gentle lady,
I wish you all the joy that you can wish;
For I am sure you can wish none from me:
And when your honours mean to solemnize
The bargain of your faith, I do beseech you,
Even at that time I may be married too.

Bassanio. With all my heart, so thou canst get a wife.


38

III,2,1581

Nerissa. Madam, it is, so you stand pleased withal.

Bassanio. And do you, Gratiano, mean good faith?


39

III,2,1583

Gratiano. Yes, faith, my lord.

Bassanio. Our feast shall be much honour'd in your marriage.


40

III,2,1591

Gratiano. No; we shall ne'er win at that sport, and stake down.
But who comes here? Lorenzo and his infidel? What,
and my old Venetian friend Salerio?
[Enter LORENZO, JESSICA, and SALERIO, a Messenger]
from Venice]

Bassanio. Lorenzo and Salerio, welcome hither;
If that the youth of my new interest here
Have power to bid you welcome. By your leave,
I bid my very friends and countrymen,
Sweet Portia, welcome.


41

III,2,1607

(stage directions). [Gives Bassanio a letter]

Bassanio. Ere I ope his letter,
I pray you, tell me how my good friend doth.


42

III,2,1626

Portia. There are some shrewd contents in yon same paper,
That steals the colour from Bassanio's cheek:
Some dear friend dead; else nothing in the world
Could turn so much the constitution
Of any constant man. What, worse and worse!
With leave, Bassanio: I am half yourself,
And I must freely have the half of anything
That this same paper brings you.

Bassanio. O sweet Portia,
Here are a few of the unpleasant'st words
That ever blotted paper! Gentle lady,
When I did first impart my love to you,
I freely told you, all the wealth I had
Ran in my veins, I was a gentleman;
And then I told you true: and yet, dear lady,
Rating myself at nothing, you shall see
How much I was a braggart. When I told you
My state was nothing, I should then have told you
That I was worse than nothing; for, indeed,
I have engaged myself to a dear friend,
Engaged my friend to his mere enemy,
To feed my means. Here is a letter, lady;
The paper as the body of my friend,
And every word in it a gaping wound,
Issuing life-blood. But is it true, Salerio?
Have all his ventures fail'd? What, not one hit?
From Tripolis, from Mexico and England,
From Lisbon, Barbary and India?
And not one vessel 'scape the dreadful touch
Of merchant-marring rocks?


43

III,2,1669

Portia. Is it your dear friend that is thus in trouble?

Bassanio. The dearest friend to me, the kindest man,
The best-condition'd and unwearied spirit
In doing courtesies, and one in whom
The ancient Roman honour more appears
Than any that draws breath in Italy.


44

III,2,1675

Portia. What sum owes he the Jew?

Bassanio. For me three thousand ducats.


45

III,2,1693

Portia. What, no more?
Pay him six thousand, and deface the bond;
Double six thousand, and then treble that,
Before a friend of this description
Shall lose a hair through Bassanio's fault.
First go with me to church and call me wife,
And then away to Venice to your friend;
For never shall you lie by Portia's side
With an unquiet soul. You shall have gold
To pay the petty debt twenty times over:
When it is paid, bring your true friend along.
My maid Nerissa and myself meantime
Will live as maids and widows. Come, away!
For you shall hence upon your wedding-day:
Bid your friends welcome, show a merry cheer:
Since you are dear bought, I will love you dear.
But let me hear the letter of your friend.

Bassanio. [Reads] Sweet Bassanio, my ships have all
miscarried, my creditors grow cruel, my estate is
very low, my bond to the Jew is forfeit; and since
in paying it, it is impossible I should live, all
debts are cleared between you and I, if I might but
see you at my death. Notwithstanding, use your
pleasure: if your love do not persuade you to come,
let not my letter.


46

III,2,1702

Portia. O love, dispatch all business, and be gone!

Bassanio. Since I have your good leave to go away,
I will make haste: but, till I come again,
No bed shall e'er be guilty of my stay,
No rest be interposer 'twixt us twain.


47

IV,1,1995

Shylock. I have possess'd your grace of what I purpose;
And by our holy Sabbath have I sworn
To have the due and forfeit of my bond:
If you deny it, let the danger light
Upon your charter and your city's freedom.
You'll ask me, why I rather choose to have
A weight of carrion flesh than to receive
Three thousand ducats: I'll not answer that:
But, say, it is my humour: is it answer'd?
What if my house be troubled with a rat
And I be pleased to give ten thousand ducats
To have it baned? What, are you answer'd yet?
Some men there are love not a gaping pig;
Some, that are mad if they behold a cat;
And others, when the bagpipe sings i' the nose,
Cannot contain their urine: for affection,
Mistress of passion, sways it to the mood
Of what it likes or loathes. Now, for your answer:
As there is no firm reason to be render'd,
Why he cannot abide a gaping pig;
Why he, a harmless necessary cat;
Why he, a woollen bagpipe; but of force
Must yield to such inevitable shame
As to offend, himself being offended;
So can I give no reason, nor I will not,
More than a lodged hate and a certain loathing
I bear Antonio, that I follow thus
A losing suit against him. Are you answer'd?

Bassanio. This is no answer, thou unfeeling man,
To excuse the current of thy cruelty.


48

IV,1,1998

Shylock. I am not bound to please thee with my answers.

Bassanio. Do all men kill the things they do not love?


49

IV,1,2000

Shylock. Hates any man the thing he would not kill?

Bassanio. Every offence is not a hate at first.


50

IV,1,2016

Antonio. I pray you, think you question with the Jew:
You may as well go stand upon the beach
And bid the main flood bate his usual height;
You may as well use question with the wolf
Why he hath made the ewe bleat for the lamb;
You may as well forbid the mountain pines
To wag their high tops and to make no noise,
When they are fretten with the gusts of heaven;
You may as well do anything most hard,
As seek to soften that—than which what's harder?—
His Jewish heart: therefore, I do beseech you,
Make no more offers, use no farther means,
But with all brief and plain conveniency
Let me have judgment and the Jew his will.

Bassanio. For thy three thousand ducats here is six.


51

IV,1,2044

Duke. Bring us the letter; call the messenger.

Bassanio. Good cheer, Antonio! What, man, courage yet!
The Jew shall have my flesh, blood, bones and all,
Ere thou shalt lose for me one drop of blood.


52

IV,1,2056

(stage directions). [Presenting a letter]

Bassanio. Why dost thou whet thy knife so earnestly?


53

IV,1,2150

Portia. Is he not able to discharge the money?

Bassanio. Yes, here I tender it for him in the court;
Yea, twice the sum: if that will not suffice,
I will be bound to pay it ten times o'er,
On forfeit of my hands, my head, my heart:
If this will not suffice, it must appear
That malice bears down truth. And I beseech you,
Wrest once the law to your authority:
To do a great right, do a little wrong,
And curb this cruel devil of his will.


54

IV,1,2227

Antonio. But little: I am arm'd and well prepared.
Give me your hand, Bassanio: fare you well!
Grieve not that I am fallen to this for you;
For herein Fortune shows herself more kind
Than is her custom: it is still her use
To let the wretched man outlive his wealth,
To view with hollow eye and wrinkled brow
An age of poverty; from which lingering penance
Of such misery doth she cut me off.
Commend me to your honourable wife:
Tell her the process of Antonio's end;
Say how I loved you, speak me fair in death;
And, when the tale is told, bid her be judge
Whether Bassanio had not once a love.
Repent but you that you shall lose your friend,
And he repents not that he pays your debt;
For if the Jew do cut but deep enough,
I'll pay it presently with all my heart.

Bassanio. Antonio, I am married to a wife
Which is as dear to me as life itself;
But life itself, my wife, and all the world,
Are not with me esteem'd above thy life:
I would lose all, ay, sacrifice them all
Here to this devil, to deliver you.


55

IV,1,2267

Shylock. I take this offer, then; pay the bond thrice
And let the Christian go.

Bassanio. Here is the money.


56

IV,1,2285

Shylock. Give me my principal, and let me go.

Bassanio. I have it ready for thee; here it is.


57

IV,1,2361

(stage directions). [Exeunt Duke and his train]

Bassanio. Most worthy gentleman, I and my friend
Have by your wisdom been this day acquitted
Of grievous penalties; in lieu whereof,
Three thousand ducats, due unto the Jew,
We freely cope your courteous pains withal.


58

IV,1,2374

Portia. He is well paid that is well satisfied;
And I, delivering you, am satisfied
And therein do account myself well paid:
My mind was never yet more mercenary.
I pray you, know me when we meet again:
I wish you well, and so I take my leave.

Bassanio. Dear sir, of force I must attempt you further:
Take some remembrance of us, as a tribute,
Not as a fee: grant me two things, I pray you,
Not to deny me, and to pardon me.


59

IV,1,2385

Portia. You press me far, and therefore I will yield.
[To ANTONIO]
Give me your gloves, I'll wear them for your sake;
[To BASSANIO]
And, for your love, I'll take this ring from you:
Do not draw back your hand; I'll take no more;
And you in love shall not deny me this.

Bassanio. This ring, good sir, alas, it is a trifle!
I will not shame myself to give you this.


60

IV,1,2389

Portia. I will have nothing else but only this;
And now methinks I have a mind to it.

Bassanio. There's more depends on this than on the value.
The dearest ring in Venice will I give you,
And find it out by proclamation:
Only for this, I pray you, pardon me.


61

IV,1,2396

Portia. I see, sir, you are liberal in offers
You taught me first to beg; and now methinks
You teach me how a beggar should be answer'd.

Bassanio. Good sir, this ring was given me by my wife;
And when she put it on, she made me vow
That I should neither sell nor give nor lose it.


62

IV,1,2408

Antonio. My Lord Bassanio, let him have the ring:
Let his deservings and my love withal
Be valued against your wife's commandment.

Bassanio. Go, Gratiano, run and overtake him;
Give him the ring, and bring him, if thou canst,
Unto Antonio's house: away! make haste.
[Exit Gratiano]
Come, you and I will thither presently;
And in the morning early will we both
Fly toward Belmont: come, Antonio.


63

V,1,2592

Portia. This night methinks is but the daylight sick;
It looks a little paler: 'tis a day,
Such as the day is when the sun is hid.
[Enter BASSANIO, ANTONIO, GRATIANO, and]
their followers]

Bassanio. We should hold day with the Antipodes,
If you would walk in absence of the sun.


64

V,1,2598

Portia. Let me give light, but let me not be light;
For a light wife doth make a heavy husband,
And never be Bassanio so for me:
But God sort all! You are welcome home, my lord.

Bassanio. I thank you, madam. Give welcome to my friend.
This is the man, this is Antonio,
To whom I am so infinitely bound.


65

V,1,2642

Portia. You were to blame, I must be plain with you,
To part so slightly with your wife's first gift:
A thing stuck on with oaths upon your finger
And so riveted with faith unto your flesh.
I gave my love a ring and made him swear
Never to part with it; and here he stands;
I dare be sworn for him he would not leave it
Nor pluck it from his finger, for the wealth
That the world masters. Now, in faith, Gratiano,
You give your wife too unkind a cause of grief:
An 'twere to me, I should be mad at it.

Bassanio. [Aside] Why, I were best to cut my left hand off
And swear I lost the ring defending it.


66

V,1,2652

Portia. What ring gave you my lord?
Not that, I hope, which you received of me.

Bassanio. If I could add a lie unto a fault,
I would deny it; but you see my finger
Hath not the ring upon it; it is gone.


67

V,1,2660

Nerissa. Nor I in yours
Till I again see mine.

Bassanio. Sweet Portia,
If you did know to whom I gave the ring,
If you did know for whom I gave the ring
And would conceive for what I gave the ring
And how unwillingly I left the ring,
When nought would be accepted but the ring,
You would abate the strength of your displeasure.


68

V,1,2677

Portia. If you had known the virtue of the ring,
Or half her worthiness that gave the ring,
Or your own honour to contain the ring,
You would not then have parted with the ring.
What man is there so much unreasonable,
If you had pleased to have defended it
With any terms of zeal, wanted the modesty
To urge the thing held as a ceremony?
Nerissa teaches me what to believe:
I'll die for't but some woman had the ring.

Bassanio. No, by my honour, madam, by my soul,
No woman had it, but a civil doctor,
Which did refuse three thousand ducats of me
And begg'd the ring; the which I did deny him
And suffer'd him to go displeased away;
Even he that did uphold the very life
Of my dear friend. What should I say, sweet lady?
I was enforced to send it after him;
I was beset with shame and courtesy;
My honour would not let ingratitude
So much besmear it. Pardon me, good lady;
For, by these blessed candles of the night,
Had you been there, I think you would have begg'd
The ring of me to give the worthy doctor.


69

V,1,2708

Portia. Sir, grieve not you; you are welcome notwithstanding.

Bassanio. Portia, forgive me this enforced wrong;
And, in the hearing of these many friends,
I swear to thee, even by thine own fair eyes,
Wherein I see myself—


70

V,1,2716

Portia. Mark you but that!
In both my eyes he doubly sees himself;
In each eye, one: swear by your double self,
And there's an oath of credit.

Bassanio. Nay, but hear me:
Pardon this fault, and by my soul I swear
I never more will break an oath with thee.


71

V,1,2727

Antonio. Here, Lord Bassanio; swear to keep this ring.

Bassanio. By heaven, it is the same I gave the doctor!


72

V,1,2751

Antonio. I am dumb.

Bassanio. Were you the doctor and I knew you not?


73

V,1,2755

Nerissa. Ay, but the clerk that never means to do it,
Unless he live until he be a man.

Bassanio. Sweet doctor, you shall be my bed-fellow:
When I am absent, then lie with my wife.


Return to the "Merchant of Venice" menu