Please wait

We are searching the Open Source Shakespeare database
for your request. Searches usually take 1-30 seconds.

progress graphic

I have seen the day of wrong through the little hole of discretion.

      — Love's Labour's Lost, Act V Scene 2

SEARCH TEXTS  

Plays  +  Sonnets  +  Poems  +  Concordance  +  Advanced Search  +  About OSS

Search results

1-14 of 14 total

KEYWORD: fetch

---

For an explanation of each column,
tap or hover over the column's title.

# Result number

Work The work is either a play, poem, or sonnet. The sonnets are treated as single work with 154 parts.

Character Indicates who said the line. If it's a play or sonnet, the character name is "Poet."

Line Shows where the line falls within the work.

The numbering is not keyed to any copyrighted numbering system found in a volume of collected works (Arden, Oxford, etc.) The numbering starts at the beginning of the work, and does not restart for each scene.

Text The line's full text, with keywords highlighted within it, unless highlighting has been disabled by the user.

1

Comedy of Errors
[I, 2]

Dromio of Ephesus

239

My charge was but to fetch you from the mart
Home to your house, the Phoenix, sir, to dinner:
My mistress and her sister stays for you.

2

Comedy of Errors
[II, 1]

Adriana

348

Go back again, thou slave, and fetch him home.

3

Comedy of Errors
[II, 1]

Adriana

354

Hence, prating peasant! fetch thy master home.

4

Comedy of Errors
[III, 1]

Antipholus of Ephesus

705

Go fetch me something: I'll break ope the gate.

5

Comedy of Errors
[III, 1]

Antipholus of Ephesus

719

Go get thee gone; fetch me an iron crow.

6

Comedy of Errors
[III, 1]

Antipholus of Ephesus

742

You have prevailed: I will depart in quiet,
And, in despite of mirth, mean to be merry.
I know a wench of excellent discourse,
Pretty and witty; wild, and yet, too, gentle:
There will we dine. This woman that I mean,
My wife—but, I protest, without desert—
Hath oftentimes upbraided me withal:
To her will we to dinner.
[To Angelo]
Get you home
And fetch the chain; by this I know 'tis made:
Bring it, I pray you, to the Porpentine;
For there's the house: that chain will I bestow—
Be it for nothing but to spite my wife—
Upon mine hostess there: good sir, make haste.
Since mine own doors refuse to entertain me,
I'll knock elsewhere, to see if they'll disdain me.

7

Comedy of Errors
[III, 2]

Luciana

834

O, soft, air! hold you still:
I'll fetch my sister, to get her good will.

8

Comedy of Errors
[IV, 1]

Antipholus of Ephesus

1007

Why, give it to my wife and fetch your money.

9

Comedy of Errors
[IV, 2]

Adriana

1123

Go fetch it, sister.
[Exit Luciana]
This I wonder at,
That he, unknown to me, should be in debt.
Tell me, was he arrested on a band?

10

Comedy of Errors
[IV, 4]

Antipholus of Syracuse

1412

Come to the Centaur; fetch our stuff from thence:
I long that we were safe and sound aboard.

11

Comedy of Errors
[V, 1]

Adriana

1468

To fetch my poor distracted husband hence.
Let us come in, that we may bind him fast
And bear him home for his recovery.

12

Comedy of Errors
[V, 1]

Adriana

1570

May it please your grace, Antipholus, my husband,
Whom I made lord of me and all I had,
At your important letters,—this ill day
A most outrageous fit of madness took him;
That desperately he hurried through the street,
With him his bondman, all as mad as he—
Doing displeasure to the citizens
By rushing in their houses, bearing thence
Rings, jewels, any thing his rage did like.
Once did I get him bound and sent him home,
Whilst to take order for the wrongs I went,
That here and there his fury had committed.
Anon, I wot not by what strong escape,
He broke from those that had the guard of him;
And with his mad attendant and himself,
Each one with ireful passion, with drawn swords,
Met us again and madly bent on us,
Chased us away; till, raising of more aid,
We came again to bind them. Then they fled
Into this abbey, whither we pursued them:
And here the abbess shuts the gates on us
And will not suffer us to fetch him out,
Nor send him forth that we may bear him hence.
Therefore, most gracious duke, with thy command
Let him be brought forth and borne hence for help.

13

Comedy of Errors
[V, 1]

Antipholus of Ephesus

1651

My liege, I am advised what I say,
Neither disturbed with the effect of wine,
Nor heady-rash, provoked with raging ire,
Albeit my wrongs might make one wiser mad.
This woman lock'd me out this day from dinner:
That goldsmith there, were he not pack'd with her,
Could witness it, for he was with me then;
Who parted with me to go fetch a chain,
Promising to bring it to the Porpentine,
Where Balthazar and I did dine together.
Our dinner done, and he not coming thither,
I went to seek him: in the street I met him
And in his company that gentleman.
There did this perjured goldsmith swear me down
That I this day of him received the chain,
Which, God he knows, I saw not: for the which
He did arrest me with an officer.
I did obey, and sent my peasant home
For certain ducats: he with none return'd
Then fairly I bespoke the officer
To go in person with me to my house.
By the way we met
My wife, her sister, and a rabble more
Of vile confederates. Along with them
They brought one Pinch, a hungry lean-faced villain,
A mere anatomy, a mountebank,
A threadbare juggler and a fortune-teller,
A needy, hollow-eyed, sharp-looking wretch,
A dead-looking man: this pernicious slave,
Forsooth, took on him as a conjurer,
And, gazing in mine eyes, feeling my pulse,
And with no face, as 'twere, outfacing me,
Cries out, I was possess'd. Then all together
They fell upon me, bound me, bore me thence
And in a dark and dankish vault at home
There left me and my man, both bound together;
Till, gnawing with my teeth my bonds in sunder,
I gain'd my freedom, and immediately
Ran hither to your grace; whom I beseech
To give me ample satisfaction
For these deep shames and great indignities.

14

Comedy of Errors
[V, 1]

Dromio of Syracuse

1855

Master, shall I fetch your stuff from shipboard?

] Back to the concordance menu