Speeches (Lines) for Troilus
|
||
# | Act, Scene, Line (Click to see in context) |
Speech text |
1 |
Call here my varlet; I'll unarm again:
|
|
2 |
The Greeks are strong and skilful to their strength,
|
|
3 |
Have I not tarried? |
|
4 |
Have I not tarried? |
|
5 |
Still have I tarried. |
|
6 |
Patience herself, what goddess e'er she be,
|
|
7 |
I was about to tell thee:—when my heart,
|
|
8 |
O Pandarus! I tell thee, Pandarus,—
|
|
9 |
Thou dost not speak so much. |
|
10 |
Good Pandarus, how now, Pandarus! |
|
11 |
What, art thou angry, Pandarus? what, with me? |
|
12 |
Say I she is not fair? |
|
13 |
Pandarus,— |
|
14 |
Sweet Pandarus,— |
|
15 |
Peace, you ungracious clamours! peace, rude sounds!
|
|
16 |
Because not there: this woman's answer sorts,
|
|
17 |
By whom, AEneas? |
|
18 |
Let Paris bleed; 'tis but a scar to scorn;
|
|
19 |
Better at home, if 'would I might' were 'may.'
|
|
20 |
Come, go we then together. |
|
21 |
Fie, fie, my brother!
|
|
22 |
You are for dreams and slumbers, brother priest;
|
|
23 |
What is aught, but as 'tis valued? |
|
24 |
I take to-day a wife, and my election
|
|
25 |
'Tis our mad sister, I do know her voice. |
|
26 |
Why, brother Hector,
|
|
27 |
Why, there you touch'd the life of our design:
|
|
28 |
Sirrah, walk off. |
|
29 |
No, Pandarus: I stalk about her door,
|
|
30 |
I am giddy; expectation whirls me round.
|
|
31 |
Even such a passion doth embrace my bosom:
|
|
32 |
You have bereft me of all words, lady. |
|
33 |
O Cressida, how often have I wished me thus! |
|
34 |
What should they grant? what makes this pretty
|
|
35 |
Fears make devils of cherubims; they never see truly. |
|
36 |
O, let my lady apprehend no fear: in all Cupid's
|
|
37 |
Nothing, but our undertakings; when we vow to weep
|
|
38 |
Are there such? such are not we: praise us as we
|
|
39 |
You know now your hostages; your uncle's word and my
|
|
40 |
Why was my Cressid then so hard to win? |
|
41 |
And shall, albeit sweet music issues thence. |
|
42 |
Your leave, sweet Cressid! |
|
43 |
What offends you, lady? |
|
44 |
You cannot shun Yourself. |
|
45 |
Well know they what they speak that speak so wisely. |
|
46 |
O that I thought it could be in a woman—
|
|
47 |
O virtuous fight,
|
|
48 |
Amen. |
|
49 |
Dear, trouble not yourself: the morn is cold. |
|
50 |
Trouble him not;
|
|
51 |
I prithee now, to bed. |
|
52 |
O Cressida! but that the busy day,
|
|
53 |
Beshrew the witch! with venomous wights she stays
|
|
54 |
It is your uncle. |
|
55 |
Ha, ha! |
|
56 |
How now! what's the matter? |
|
57 |
Is it so concluded? |
|
58 |
How my achievements mock me!
|
|
59 |
Walk into her house;
|
|
60 |
Cressid, I love thee in so strain'd a purity,
|
|
61 |
A hateful truth. |
|
62 |
From Troy and Troilus. |
|
63 |
And suddenly; where injury of chance
|
|
64 |
Hark! you are call'd: some say the Genius so
|
|
65 |
No remedy. |
|
66 |
Hear me, my love: be thou but true of heart,— |
|
67 |
Nay, we must use expostulation kindly,
|
|
68 |
And I'll grow friend with danger. Wear this sleeve. |
|
69 |
I will corrupt the Grecian sentinels,
|
|
70 |
Hear while I speak it, love:
|
|
71 |
Die I a villain, then!
|
|
72 |
No.
|
|
73 |
Come, kiss; and let us part. |
|
74 |
Good brother, come you hither;
|
|
75 |
Who, I? alas, it is my vice, my fault:
|
|
76 |
Grecian, thou dost not use me courteously,
|
|
77 |
Come, to the port. I'll tell thee, Diomed,
|
|
78 |
Hector, thou sleep'st;
|
|
79 |
My Lord Ulysses, tell me, I beseech you,
|
|
80 |
Shall sweet lord, be bound to you so much,
|
|
81 |
O, sir, to such as boasting show their scars
|
|
82 |
Sweet sir, you honour me. |
|
83 |
Cressid comes forth to him. |
|
84 |
Yea, so familiar! |
|
85 |
What should she remember? |
|
86 |
Hold, patience! |
|
87 |
Thy better must. |
|
88 |
O plague and madness! |
|
89 |
Behold, I pray you! |
|
90 |
I pray thee, stay. |
|
91 |
I pray you, stay; by hell and all hell's torments
|
|
92 |
Doth that grieve thee?
|
|
93 |
By Jove,
|
|
94 |
She strokes his cheek! |
|
95 |
Nay, stay; by Jove, I will not speak a word:
|
|
96 |
Fear me not, sweet lord;
|
|
97 |
O beauty! where is thy faith? |
|
98 |
I will be patient; outwardly I will. |
|
99 |
I did swear patience. |
|
100 |
Wert thou the devil, and worest it on thy horn,
|
|
101 |
It is. |
|
102 |
To make a recordation to my soul
|
|
103 |
She was not, sure. |
|
104 |
Why, my negation hath no taste of madness. |
|
105 |
Let it not be believed for womanhood!
|
|
106 |
Nothing at all, unless that this were she. |
|
107 |
This she? no, this is Diomed's Cressida:
|
|
108 |
Ay, Greek; and that shall be divulged well
|
|
109 |
O Cressid! O false Cressid! false, false, false!
|
|
110 |
Have with you, prince. My courteous lord, adieu.
|
|
111 |
Accept distracted thanks. |
|
112 |
Brother, you have a vice of mercy in you,
|
|
113 |
When many times the captive Grecian falls,
|
|
114 |
Fool's play, by heaven, Hector. |
|
115 |
For the love of all the gods,
|
|
116 |
Hector, then 'tis wars. |
|
117 |
Who should withhold me?
|
|
118 |
This foolish, dreaming, superstitious girl
|
|
119 |
Away! away! |
|
120 |
They are at it, hark! Proud Diomed, believe,
|
|
121 |
What now? |
|
122 |
Let me read. |
|
123 |
Words, words, mere words, no matter from the heart:
|
|
124 |
Fly not; for shouldst thou take the river Styx,
|
|
125 |
O traitor Diomed! turn thy false face, thou traitor,
|
|
126 |
Come, both you cogging Greeks; have at you both! |
|
127 |
Ajax hath ta'en AEneas: shall it be?
|
|
128 |
Hector is slain. |
|
129 |
He's dead; and at the murderer's horse's tail,
|
|
130 |
You understand me not that tell me so:
|
|
131 |
Hence, broker-lackey! ignomy and shame
|
Return to the "Troilus and Cressida" menu