Please wait

We are searching the Open Source Shakespeare database
for your request. Searches usually take 1-30 seconds.

progress graphic

But, alas, to make me
A fixed figure for the time of scorn
To point his slow unmoving finger

      — Othello, Act IV Scene 2

SEARCH TEXTS  

Plays  +  Sonnets  +  Poems  +  Concordance  +  Advanced Search  +  About OSS

Search results

1-20 of 33 total

KEYWORD: le

---

For an explanation of each column,
tap or hover over the column's title.

# Result number

Work The work is either a play, poem, or sonnet. The sonnets are treated as single work with 154 parts.

Character Indicates who said the line. If it's a play or sonnet, the character name is "Poet."

Line Shows where the line falls within the work.

The numbering is not keyed to any copyrighted numbering system found in a volume of collected works (Arden, Oxford, etc.) The numbering starts at the beginning of the work, and does not restart for each scene.

Text The line's full text, with keywords highlighted within it, unless highlighting has been disabled by the user.

1

All's Well That Ends Well
[III, 5]

Helena

1641

To Saint Jaques le Grand.
Where do the palmers lodge, I do beseech you?

2

All's Well That Ends Well
[IV, 3]

First Lord

2136

Sir, his wife some two months since fled from his
house: her pretence is a pilgrimage to Saint Jaques
le Grand; which holy undertaking with most austere
sanctimony she accomplished; and, there residing the
tenderness of her nature became as a prey to her
grief; in fine, made a groan of her last breath, and
now she sings in heaven.

3

As You Like It
[I, 2]

Celia

218

By my troth, thou sayest true; for since the little wit that
fools have was silenced, the little foolery that wise men have
makes a great show. Here comes Monsieur Le Beau.

4

As You Like It
[I, 2]

(stage directions)

221

Enter LE BEAU

5

As You Like It
[I, 2]

Celia

225

All the better; we shall be the more marketable. Bon jour,
Monsieur Le Beau. What's the news?

6

As You Like It
[I, 2]

Celia

280

Call him hither, good Monsieur Le Beau.

7

As You Like It
[I, 2]

(stage directions)

340

Exeunt DUKE, train, and LE BEAU

8

As You Like It
[I, 2]

(stage directions)

376

Re-enter LE BEAU

9

As You Like It
[I, 2]

Orlando

402

I rest much bounden to you; fare you well.
[Exit LE BEAU]
Thus must I from the smoke into the smother;
From tyrant Duke unto a tyrant brother.
But heavenly Rosalind! Exit

10

Henry V
[III, 4]

Katharine

1333

Alice, tu as ete en Angleterre, et tu parles bien le langage.

11

Henry V
[III, 4]

Katharine

1342

La main, de hand; les doigts, de fingres. Je pense
que je suis le bon ecolier; j'ai gagne deux mots
d'Anglois vitement. Comment appelez-vous les ongles?

12

Henry V
[III, 4]

Katharine

1349

Dites-moi l'Anglois pour le bras.

13

Henry V
[III, 4]

Katharine

1351

Et le coude?

14

Henry V
[III, 4]

Katharine

1359

O Seigneur Dieu, je m'en oublie! de elbow. Comment
appelez-vous le col?

15

Henry V
[III, 4]

Katharine

1362

De nick. Et le menton?

16

Henry V
[III, 4]

Katharine

1364

De sin. Le col, de nick; de menton, de sin.

17

Henry V
[III, 4]

Katharine

1375

Ainsi dis-je; de elbow, de nick, et de sin. Comment
appelez-vous le pied et la robe?

18

Henry V
[III, 4]

Katharine

1378

De foot et de coun! O Seigneur Dieu! ce sont mots
de son mauvais, corruptible, gros, et impudique, et
non pour les dames d'honneur d'user: je ne voudrais
prononcer ces mots devant les seigneurs de France
pour tout le monde. Foh! le foot et le coun!
Neanmoins, je reciterai une autre fois ma lecon
ensemble: de hand, de fingres, de nails, de arm, de
elbow, de nick, de sin, de foot, de coun.

19

Henry V
[III, 7]

Lewis the Dauphin

1651

What a long night is this! I will not change my
horse with any that treads but on four pasterns.
Ca, ha! he bounds from the earth, as if his
entrails were hairs; le cheval volant, the Pegasus,
chez les narines de feu! When I bestride him, I
soar, I am a hawk: he trots the air; the earth
sings when he touches it; the basest horn of his
hoof is more musical than the pipe of Hermes.

20

Henry V
[III, 7]

Lewis the Dauphin

1702

'Le chien est retourne a son propre vomissement, et
la truie lavee au bourbier;' thou makest use of any thing.

] Back to the concordance menu