Please wait

We are searching the Open Source Shakespeare database
for your request. Searches usually take 1-30 seconds.

progress graphic

Under which king, Bezonian? speak, or die!

      — King Henry IV. Part II, Act V Scene 3

SEARCH TEXTS  

Plays  +  Sonnets  +  Poems  +  Concordance  +  Advanced Search  +  About OSS

Search results

1-20 of 282 total

KEYWORD: to

---

For an explanation of each column,
tap or hover over the column's title.

# Result number

Work The work is either a play, poem, or sonnet. The sonnets are treated as single work with 154 parts.

Character Indicates who said the line. If it's a play or sonnet, the character name is "Poet."

Line Shows where the line falls within the work.

The numbering is not keyed to any copyrighted numbering system found in a volume of collected works (Arden, Oxford, etc.) The numbering starts at the beginning of the work, and does not restart for each scene.

Text The line's full text, with keywords highlighted within it, unless highlighting has been disabled by the user.

1

Troilus and Cressida
[I, 0]

Chorus

1

In Troy, there lies the scene. From isles of Greece
The princes orgulous, their high blood chafed,
Have to the port of Athens sent their ships,
Fraught with the ministers and instruments
Of cruel war: sixty and nine, that wore
Their crownets regal, from the Athenian bay
Put forth toward Phrygia; and their vow is made
To ransack Troy, within whose strong immures
The ravish'd Helen, Menelaus' queen,
With wanton Paris sleeps; and that's the quarrel.
To Tenedos they come;
And the deep-drawing barks do there disgorge
Their warlike fraughtage: now on Dardan plains
The fresh and yet unbruised Greeks do pitch
Their brave pavilions: Priam's six-gated city,
Dardan, and Tymbria, Helias, Chetas, Troien,
And Antenorides, with massy staples
And corresponsive and fulfilling bolts,
Sperr up the sons of Troy.
Now expectation, tickling skittish spirits,
On one and other side, Trojan and Greek,
Sets all on hazard: and hither am I come
A prologue arm'd, but not in confidence
Of author's pen or actor's voice, but suited
In like conditions as our argument,
To tell you, fair beholders, that our play
Leaps o'er the vaunt and firstlings of those broils,
Beginning in the middle, starting thence away
To what may be digested in a play.
Like or find fault; do as your pleasures are:
Now good or bad, 'tis but the chance of war.

2

Troilus and Cressida
[I, 1]

Troilus

33

Call here my varlet; I'll unarm again:
Why should I war without the walls of Troy,
That find such cruel battle here within?
Each Trojan that is master of his heart,
Let him to field; Troilus, alas! hath none.

3

Troilus and Cressida
[I, 1]

Troilus

39

The Greeks are strong and skilful to their strength,
Fierce to their skill and to their fierceness valiant;
But I am weaker than a woman's tear,
Tamer than sleep, fonder than ignorance,
Less valiant than the virgin in the night
And skilless as unpractised infancy.

4

Troilus and Cressida
[I, 1]

Pandarus

54

Ay, to the leavening; but here's yet in the word
'hereafter' the kneading, the making of the cake, the
heating of the oven and the baking; nay, you must
stay the cooling too, or you may chance to burn your lips.

5

Troilus and Cressida
[I, 1]

Troilus

65

I was about to tell thee:—when my heart,
As wedged with a sigh, would rive in twain,
Lest Hector or my father should perceive me,
I have, as when the sun doth light a storm,
Buried this sigh in wrinkle of a smile:
But sorrow, that is couch'd in seeming gladness,
Is like that mirth fate turns to sudden sadness.

6

Troilus and Cressida
[I, 1]

Troilus

78

O Pandarus! I tell thee, Pandarus,—
When I do tell thee, there my hopes lie drown'd,
Reply not in how many fathoms deep
They lie indrench'd. I tell thee I am mad
In Cressid's love: thou answer'st 'she is fair;'
Pour'st in the open ulcer of my heart
Her eyes, her hair, her cheek, her gait, her voice,
Handlest in thy discourse, O, that her hand,
In whose comparison all whites are ink,
Writing their own reproach, to whose soft seizure
The cygnet's down is harsh and spirit of sense
Hard as the palm of ploughman: this thou tell'st me,
As true thou tell'st me, when I say I love her;
But, saying thus, instead of oil and balm,
Thou lay'st in every gash that love hath given me
The knife that made it.

7

Troilus and Cressida
[I, 1]

Pandarus

104

Because she's kin to me, therefore she's not so fair
as Helen: an she were not kin to me, she would be as
fair on Friday as Helen is on Sunday. But what care
I? I care not an she were a black-a-moor; 'tis all one to me.

8

Troilus and Cressida
[I, 1]

Pandarus

109

I do not care whether you do or no. She's a fool to
stay behind her father; let her to the Greeks; and so
I'll tell her the next time I see her: for my part,
I'll meddle nor make no more i' the matter.

9

Troilus and Cressida
[I, 1]

Pandarus

116

Pray you, speak no more to me: I will leave all as I
found it, and there an end.

10

Troilus and Cressida
[I, 1]

Troilus

119

Peace, you ungracious clamours! peace, rude sounds!
Fools on both sides! Helen must needs be fair,
When with your blood you daily paint her thus.
I cannot fight upon this argument;
It is too starved a subject for my sword.
But Pandarus,—O gods, how do you plague me!
I cannot come to Cressid but by Pandar;
And he's as tetchy to be woo'd to woo.
As she is stubborn-chaste against all suit.
Tell me, Apollo, for thy Daphne's love,
What Cressid is, what Pandar, and what we?
Her bed is India; there she lies, a pearl:
Between our Ilium and where she resides,
Let it be call'd the wild and wandering flood,
Ourself the merchant, and this sailing Pandar
Our doubtful hope, our convoy and our bark.

11

Troilus and Cressida
[I, 1]

Troilus

137

Because not there: this woman's answer sorts,
For womanish it is to be from thence.
What news, AEneas, from the field to-day?

12

Troilus and Cressida
[I, 1]

Troilus

143

Let Paris bleed; 'tis but a scar to scorn;
Paris is gored with Menelaus' horn.

13

Troilus and Cressida
[I, 1]

Troilus

147

Better at home, if 'would I might' were 'may.'
But to the sport abroad: are you bound thither?

14

Troilus and Cressida
[I, 2]

Alexander

156

Up to the eastern tower,
Whose height commands as subject all the vale,
To see the battle. Hector, whose patience
Is, as a virtue, fix'd, to-day was moved:
He chid Andromache and struck his armourer,
And, like as there were husbandry in war,
Before the sun rose he was harness'd light,
And to the field goes he; where every flower
Did, as a prophet, weep what it foresaw
In Hector's wrath.

15

Troilus and Cressida
[I, 2]

Alexander

167

The noise goes, this: there is among the Greeks
A lord of Trojan blood, nephew to Hector;
They call him Ajax.

16

Troilus and Cressida
[I, 2]

Pandarus

202

What were you talking of when I came? Was Hector
armed and gone ere ye came to Ilium? Helen was not
up, was she?

17

Troilus and Cressida
[I, 2]

Cressida

223

'Tis just to each of them; he is himself.

18

Troilus and Cressida
[I, 2]

Pandarus

226

Condition, I had gone barefoot to India.

19

Troilus and Cressida
[I, 2]

Pandarus

248

'Faith, to say truth, brown and not brown.

20

Troilus and Cressida
[I, 2]

Cressida

249

To say the truth, true and not true.

] Back to the concordance menu