#
Result number
|
Work
The work is either a play, poem, or sonnet. The sonnets
are treated as single work with 154 parts.
|
Character
Indicates who said the line. If it's a play or sonnet,
the character name is "Poet."
|
Line
Shows where the line falls within the work.
The numbering is not keyed to any copyrighted numbering system found in a volume of
collected works (Arden, Oxford, etc.) The numbering starts at the beginning of the work, and does not
restart for each scene.
|
Text
The line's full text, with keywords highlighted
within it, unless highlighting has been disabled by the user.
|
1 |
Taming of the Shrew
[Prologue, 1] |
Lord |
96 |
'Tis very true; thou didst it excellent.
Well, you are come to me in happy time,
The rather for I have some sport in hand
Wherein your cunning can assist me much.
There is a lord will hear you play to-night;
But I am doubtful of your modesties,
Lest, over-eying of his odd behaviour,
For yet his honour never heard a play,
You break into some merry passion
And so offend him; for I tell you, sirs,
If you should smile, he grows impatient.
|
2 |
Taming of the Shrew
[Prologue, 2] |
Christopher Sly |
226 |
These fifteen years! by my fay, a goodly nap.
But did I never speak of all that time?
|
3 |
Taming of the Shrew
[Prologue, 2] |
Page |
260 |
Ay, and the time seems thirty unto me,
Being all this time abandon'd from your bed.
|
4 |
Taming of the Shrew
[I, 1] |
Lucentio |
294 |
Tranio, since for the great desire I had
To see fair Padua, nursery of arts,
I am arriv'd for fruitful Lombardy,
The pleasant garden of great Italy,
And by my father's love and leave am arm'd
With his good will and thy good company,
My trusty servant well approv'd in all,
Here let us breathe, and haply institute
A course of learning and ingenious studies.
Pisa, renowned for grave citizens,
Gave me my being and my father first,
A merchant of great traffic through the world,
Vincentio, come of the Bentivolii;
Vincentio's son, brought up in Florence,
It shall become to serve all hopes conceiv'd,
To deck his fortune with his virtuous deeds.
And therefore, Tranio, for the time I study,
Virtue and that part of philosophy
Will I apply that treats of happiness
By virtue specially to be achiev'd.
Tell me thy mind; for I have Pisa left
And am to Padua come as he that leaves
A shallow plash to plunge him in the deep,
And with satiety seeks to quench his thirst.
|
5 |
Taming of the Shrew
[I, 1] |
Lucentio |
334 |
Gramercies, Tranio, well dost thou advise.
If, Biondello, thou wert come ashore,
We could at once put us in readiness,
And take a lodging fit to entertain
Such friends as time in Padua shall beget.
Enter BAPTISTA with his two daughters, KATHERINA
and BIANCA; GREMIO, a pantaloon; HORTENSIO,
suitor to BIANCA. LUCENTIO and TRANIO stand by
But stay awhile; what company is this?
|
6 |
Taming of the Shrew
[I, 1] |
Tranio |
450 |
Master, it is no time to chide you now;
Affection is not rated from the heart;
If love have touch'd you, nought remains but so:
'Redime te captum quam queas minimo.'
|
7 |
Taming of the Shrew
[I, 1] |
Tranio |
468 |
Nay, then 'tis time to stir him from his trance.
I pray, awake, sir. If you love the maid,
Bend thoughts and wits to achieve her. Thus it stands:
Her elder sister is so curst and shrewd
That, till the father rid his hands of her,
Master, your love must live a maid at home;
And therefore has he closely mew'd her up,
Because she will not be annoy'd with suitors.
|
8 |
Taming of the Shrew
[I, 1] |
Lucentio |
520 |
Sirrah, come hither; 'tis no time to jest,
And therefore frame your manners to the time.
Your fellow Tranio here, to save my life,
Puts my apparel and my count'nance on,
And I for my escape have put on his;
For in a quarrel since I came ashore
I kill'd a man, and fear I was descried.
Wait you on him, I charge you, as becomes,
While I make way from hence to save my life.
You understand me?
|
9 |
Taming of the Shrew
[I, 2] |
Hortensio |
727 |
Gremio, 'tis now no time to vent our love.
Listen to me, and if you speak me fair
I'll tell you news indifferent good for either.
Here is a gentleman whom by chance I met,
Upon agreement from us to his liking,
Will undertake to woo curst Katherine;
Yea, and to marry her, if her dowry please.
|
10 |
Taming of the Shrew
[I, 2] |
Petruchio |
748 |
Why came I hither but to that intent?
Think you a little din can daunt mine ears?
Have I not in my time heard lions roar?
Have I not heard the sea, puff'd up with winds,
Rage like an angry boar chafed with sweat?
Have I not heard great ordnance in the field,
And heaven's artillery thunder in the skies?
Have I not in a pitched battle heard
Loud 'larums, neighing steeds, and trumpets' clang?
And do you tell me of a woman's tongue,
That gives not half so great a blow to hear
As will a chestnut in a farmer's fire?
Tush! tush! fear boys with bugs.
|
11 |
Taming of the Shrew
[II, 1] |
Katherina |
1041 |
Mov'd! in good time! Let him that mov'd you hither
Remove you hence. I knew you at the first
You were a moveable.
|
12 |
Taming of the Shrew
[III, 1] |
Bianca |
1316 |
In time I may believe, yet I mistrust.
|
13 |
Taming of the Shrew
[III, 2] |
Petruchio |
1464 |
Tedious it were to tell, and harsh to hear;
Sufficeth I am come to keep my word,
Though in some part enforced to digress,
Which at more leisure I will so excuse
As you shall well be satisfied withal.
But where is Kate? I stay too long from her;
The morning wears, 'tis time we were at church.
|
14 |
Taming of the Shrew
[IV, 3] |
Katherina |
2032 |
I'll have no bigger; this doth fit the time,
And gentlewomen wear such caps as these.
|
15 |
Taming of the Shrew
[IV, 3] |
Tailor |
2058 |
You bid me make it orderly and well,
According to the fashion and the time.
|
16 |
Taming of the Shrew
[IV, 3] |
Petruchio |
2060 |
Marry, and did; but if you be rememb'red,
I did not bid you mar it to the time.
Go, hop me over every kennel home,
For you shall hop without my custom, sir.
I'll none of it; hence! make your best of it.
|
17 |
Taming of the Shrew
[V, 2] |
Lucentio |
2489 |
At last, though long, our jarring notes agree;
And time it is when raging war is done
To smile at scapes and perils overblown.
My fair Bianca, bid my father welcome,
While I with self-same kindness welcome thine.
Brother Petruchio, sister Katherina,
And thou, Hortensio, with thy loving widow,
Feast with the best, and welcome to my house.
My banquet is to close our stomachs up
After our great good cheer. Pray you, sit down;
For now we sit to chat as well as eat. [They sit]
|