#
Result number
|
Work
The work is either a play, poem, or sonnet. The sonnets
are treated as single work with 154 parts.
|
Character
Indicates who said the line. If it's a play or sonnet,
the character name is "Poet."
|
Line
Shows where the line falls within the work.
The numbering is not keyed to any copyrighted numbering system found in a volume of
collected works (Arden, Oxford, etc.) The numbering starts at the beginning of the work, and does not
restart for each scene.
|
Text
The line's full text, with keywords highlighted
within it, unless highlighting has been disabled by the user.
|
1 |
Taming of the Shrew
[I, 1] |
Hortensio |
355 |
Mates, maid! How mean you that? No mates for you,
Unless you were of gentler, milder mould.
|
2 |
Taming of the Shrew
[I, 2] |
Biondello |
773 |
He that has the two fair daughters; is't he you mean?
|
3 |
Taming of the Shrew
[I, 2] |
Gremio |
775 |
Hark you, sir, you mean not her to-
|
4 |
Taming of the Shrew
[II, 1] |
(stage directions) |
879 |
Enter GREMIO, with LUCENTIO in the habit of a mean man; PETRUCHIO, with HORTENSIO as a musician; and TRANIO, as LUCENTIO, with his boy, BIONDELLO, bearing a lute and books
|
5 |
Taming of the Shrew
[II, 1] |
Petruchio |
906 |
I see you do not mean to part with her;
Or else you like not of my company.
|
6 |
Taming of the Shrew
[II, 1] |
Katherina |
1049 |
No such jade as you, if me you mean.
|
7 |
Taming of the Shrew
[II, 1] |
Petruchio |
1084 |
What, you mean my face?
|
8 |
Taming of the Shrew
[II, 1] |
Petruchio |
1117 |
Marry, so I mean, sweet Katherine, in thy bed.
And therefore, setting all this chat aside,
Thus in plain terms: your father hath consented
That you shall be my wife your dowry greed on;
And will you, nill you, I will marry you.
Now, Kate, I am a husband for your turn;
For, by this light, whereby I see thy beauty,
Thy beauty that doth make me like thee well,
Thou must be married to no man but me;
For I am he am born to tame you, Kate,
And bring you from a wild Kate to a Kate
Conformable as other household Kates.
[Re-enter BAPTISTA, GREMIO, and TRANIO]
Here comes your father. Never make denial;
I must and will have Katherine to my wife.
|
9 |
Taming of the Shrew
[III, 2] |
Tranio |
1504 |
That by degrees we mean to look into
And watch our vantage in this business;
We'll over-reach the greybeard, Gremio,
The narrow-prying father, Minola,
The quaint musician, amorous Licio-
All for my master's sake, Lucentio.
[Re-enter GREMIO]
Signior Gremio, came you from the church?
|
10 |
Taming of the Shrew
[III, 2] |
Petruchio |
1547 |
Gentlemen and friends, I thank you for your pains.
I know you think to dine with me to-day,
And have prepar'd great store of wedding cheer
But so it is- my haste doth call me hence,
And therefore here I mean to take my leave.
|
11 |
Taming of the Shrew
[IV, 3] |
Katherina |
2065 |
I never saw a better fashion'd gown,
More quaint, more pleasing, nor more commendable;
Belike you mean to make a puppet of me.
|
12 |
Taming of the Shrew
[IV, 3] |
Petruchio |
2128 |
Well, come, my Kate; we will unto your father's
Even in these honest mean habiliments;
Our purses shall be proud, our garments poor;
For 'tis the mind that makes the body rich;
And as the sun breaks through the darkest clouds,
So honour peereth in the meanest habit.
What, is the jay more precious than the lark
Because his feathers are more beautiful?
Or is the adder better than the eel
Because his painted skin contents the eye?
O no, good Kate; neither art thou the worse
For this poor furniture and mean array.
If thou account'st it shame, lay it on me;
And therefore frolic; we will hence forthwith
To feast and sport us at thy father's house.
Go call my men, and let us straight to him;
And bring our horses unto Long-lane end;
There will we mount, and thither walk on foot.
Let's see; I think 'tis now some seven o'clock,
And well we may come there by dinner-time.
|
13 |
Taming of the Shrew
[V, 2] |
Petruchio |
2506 |
YOU are very sensible, and yet you miss my sense:
I mean Hortensio is afeard of you.
|
14 |
Taming of the Shrew
[V, 2] |
Katherina |
2510 |
Mistress, how mean you that?
|
15 |
Taming of the Shrew
[V, 2] |
Katherina |
2520 |
A very mean meaning.
|
16 |
Taming of the Shrew
[V, 2] |
Widow |
2521 |
Right, I mean you.
|
17 |
Taming of the Shrew
[V, 2] |
Katherina |
2522 |
And I am mean, indeed, respecting you.
|
18 |
Taming of the Shrew
[V, 2] |
Bianca |
2537 |
Am I your bird? I mean to shift my bush,
And then pursue me as you draw your bow.
You are welcome all.
|