#
Result number
|
Work
The work is either a play, poem, or sonnet. The sonnets
are treated as single work with 154 parts.
|
Character
Indicates who said the line. If it's a play or sonnet,
the character name is "Poet."
|
Line
Shows where the line falls within the work.
The numbering is not keyed to any copyrighted numbering system found in a volume of
collected works (Arden, Oxford, etc.) The numbering starts at the beginning of the work, and does not
restart for each scene.
|
Text
The line's full text, with keywords highlighted
within it, unless highlighting has been disabled by the user.
|
1 |
Merchant of Venice
[I, 1] |
Salarino |
48 |
Why, then you are in love.
|
2 |
Merchant of Venice
[I, 1] |
Salarino |
50 |
Not in love neither? Then let us say you are sad,
Because you are not merry: and 'twere as easy
For you to laugh and leap and say you are merry,
Because you are not sad. Now, by two-headed Janus,
Nature hath framed strange fellows in her time:
Some that will evermore peep through their eyes
And laugh like parrots at a bag-piper,
And other of such vinegar aspect
That they'll not show their teeth in way of smile,
Though Nestor swear the jest be laughable.
|
3 |
Merchant of Venice
[I, 1] |
Lorenzo |
111 |
Well, we will leave you then till dinner-time:
I must be one of these same dumb wise men,
For Gratiano never lets me speak.
|
4 |
Merchant of Venice
[I, 1] |
Antonio |
160 |
You know me well, and herein spend but time
To wind about my love with circumstance;
And out of doubt you do me now more wrong
In making question of my uttermost
Than if you had made waste of all I have:
Then do but say to me what I should do
That in your knowledge may by me be done,
And I am prest unto it: therefore, speak.
|
5 |
Merchant of Venice
[I, 2] |
Nerissa |
238 |
Then there is the County Palatine.
|
6 |
Merchant of Venice
[I, 2] |
Nerissa |
258 |
What say you, then, to Falconbridge, the young baron
of England?
|
7 |
Merchant of Venice
[I, 3] |
Shylock |
337 |
Oh, no, no, no, no: my meaning in saying he is a
good man is to have you understand me that he is
sufficient. Yet his means are in supposition: he
hath an argosy bound to Tripolis, another to the
Indies; I understand moreover, upon the Rialto, he
hath a third at Mexico, a fourth for England, and
other ventures he hath, squandered abroad. But ships
are but boards, sailors but men: there be land-rats
and water-rats, water-thieves and land-thieves, I
mean pirates, and then there is the peril of waters,
winds and rocks. The man is, notwithstanding,
sufficient. Three thousand ducats; I think I may
take his bond.
|
8 |
Merchant of Venice
[I, 3] |
Shylock |
392 |
I had forgot; three months; you told me so.
Well then, your bond; and let me see; but hear you;
Methought you said you neither lend nor borrow
Upon advantage.
|
9 |
Merchant of Venice
[I, 3] |
Shylock |
402 |
No, not take interest, not, as you would say,
Directly interest: mark what Jacob did.
When Laban and himself were compromised
That all the eanlings which were streak'd and pied
Should fall as Jacob's hire, the ewes, being rank,
In the end of autumn turned to the rams,
And, when the work of generation was
Between these woolly breeders in the act,
The skilful shepherd peel'd me certain wands,
And, in the doing of the deed of kind,
He stuck them up before the fulsome ewes,
Who then conceiving did in eaning time
Fall parti-colour'd lambs, and those were Jacob's.
This was a way to thrive, and he was blest:
And thrift is blessing, if men steal it not.
|
10 |
Merchant of Venice
[I, 3] |
Shylock |
430 |
Three thousand ducats; 'tis a good round sum.
Three months from twelve; then, let me see; the rate—
|
11 |
Merchant of Venice
[I, 3] |
Shylock |
433 |
Signior Antonio, many a time and oft
In the Rialto you have rated me
About my moneys and my usances:
Still have I borne it with a patient shrug,
For sufferance is the badge of all our tribe.
You call me misbeliever, cut-throat dog,
And spit upon my Jewish gaberdine,
And all for use of that which is mine own.
Well then, it now appears you need my help:
Go to, then; you come to me, and you say
'Shylock, we would have moneys:' you say so;
You, that did void your rheum upon my beard
And foot me as you spurn a stranger cur
Over your threshold: moneys is your suit
What should I say to you? Should I not say
'Hath a dog money? is it possible
A cur can lend three thousand ducats?' Or
Shall I bend low and in a bondman's key,
With bated breath and whispering humbleness, Say this;
'Fair sir, you spit on me on Wednesday last;
You spurn'd me such a day; another time
You call'd me dog; and for these courtesies
I'll lend you thus much moneys'?
|
12 |
Merchant of Venice
[I, 3] |
Shylock |
500 |
Then meet me forthwith at the notary's;
Give him direction for this merry bond,
And I will go and purse the ducats straight,
See to my house, left in the fearful guard
Of an unthrifty knave, and presently
I will be with you.
|
13 |
Merchant of Venice
[II, 1] |
Portia |
527 |
In terms of choice I am not solely led
By nice direction of a maiden's eyes;
Besides, the lottery of my destiny
Bars me the right of voluntary choosing:
But if my father had not scanted me
And hedged me by his wit, to yield myself
His wife who wins me by that means I told you,
Yourself, renowned prince, then stood as fair
As any comer I have look'd on yet
For my affection.
|
14 |
Merchant of Venice
[II, 1] |
Prince of Morocco |
562 |
Good fortune then!
To make me blest or cursed'st among men.
|
15 |
Merchant of Venice
[II, 2] |
Launcelot Gobbo |
661 |
It should seem, then, that Dobbin's tail grows
backward: I am sure he had more hair of his tail
than I have of my face when I last saw him.
|
16 |
Merchant of Venice
[II, 2] |
Launcelot Gobbo |
718 |
Father, in. I cannot get a service, no; I have
ne'er a tongue in my head. Well, if any man in
Italy have a fairer table which doth offer to swear
upon a book, I shall have good fortune. Go to,
here's a simple line of life: here's a small trifle
of wives: alas, fifteen wives is nothing! eleven
widows and nine maids is a simple coming-in for one
man: and then to 'scape drowning thrice, and to be
in peril of my life with the edge of a feather-bed;
here are simple scapes. Well, if Fortune be a
woman, she's a good wench for this gear. Father,
come; I'll take my leave of the Jew in the twinkling of an eye.
|
17 |
Merchant of Venice
[II, 2] |
Bassanio |
745 |
Why then you must. But hear thee, Gratiano;
Thou art too wild, too rude and bold of voice;
Parts that become thee happily enough
And in such eyes as ours appear not faults;
But where thou art not known, why, there they show
Something too liberal. Pray thee, take pain
To allay with some cold drops of modesty
Thy skipping spirit, lest through thy wild behavior
I be misconstrued in the place I go to,
And lose my hopes.
|
18 |
Merchant of Venice
[II, 2] |
Gratiano |
755 |
Signior Bassanio, hear me:
If I do not put on a sober habit,
Talk with respect and swear but now and then,
Wear prayer-books in my pocket, look demurely,
Nay more, while grace is saying, hood mine eyes
Thus with my hat, and sigh and say 'amen,'
Use all the observance of civility,
Like one well studied in a sad ostent
To please his grandam, never trust me more.
|
19 |
Merchant of Venice
[II, 5] |
Launcelot Gobbo |
870 |
An they have conspired together, I will not say you
shall see a masque; but if you do, then it was not
for nothing that my nose fell a-bleeding on
Black-Monday last at six o'clock i' the morning,
falling out that year on Ash-Wednesday was four
year, in the afternoon.
|
20 |
Merchant of Venice
[II, 5] |
Shylock |
876 |
What, are there masques? Hear you me, Jessica:
Lock up my doors; and when you hear the drum
And the vile squealing of the wry-neck'd fife,
Clamber not you up to the casements then,
Nor thrust your head into the public street
To gaze on Christian fools with varnish'd faces,
But stop my house's ears, I mean my casements:
Let not the sound of shallow foppery enter
My sober house. By Jacob's staff, I swear,
I have no mind of feasting forth to-night:
But I will go. Go you before me, sirrah;
Say I will come.
|