Please wait

We are searching the Open Source Shakespeare database
for your request. Searches usually take 1-30 seconds.

progress graphic

Fair ladies, you drop manna in the way
Of starved people.

      — The Merchant of Venice, Act V Scene 1

SEARCH TEXTS  

Plays  +  Sonnets  +  Poems  +  Concordance  +  Advanced Search  +  About OSS

Search results

1-6 of 6 total

KEYWORD: seigneur

---

For an explanation of each column,
tap or hover over the column's title.

# Result number

Work The work is either a play, poem, or sonnet. The sonnets are treated as single work with 154 parts.

Character Indicates who said the line. If it's a play or sonnet, the character name is "Poet."

Line Shows where the line falls within the work.

The numbering is not keyed to any copyrighted numbering system found in a volume of collected works (Arden, Oxford, etc.) The numbering starts at the beginning of the work, and does not restart for each scene.

Text The line's full text, with keywords highlighted within it, unless highlighting has been disabled by the user.

1

Henry V
[III, 4]

Katharine

1359

O Seigneur Dieu, je m'en oublie! de elbow. Comment
appelez-vous le col?

2

Henry V
[III, 4]

Katharine

1378

De foot et de coun! O Seigneur Dieu! ce sont mots
de son mauvais, corruptible, gros, et impudique, et
non pour les dames d'honneur d'user: je ne voudrais
prononcer ces mots devant les seigneurs de France
pour tout le monde. Foh! le foot et le coun!
Neanmoins, je reciterai une autre fois ma lecon
ensemble: de hand, de fingres, de nails, de arm, de
elbow, de nick, de sin, de foot, de coun.

3

Henry V
[IV, 4]

French Soldier

2379

O Seigneur Dieu!

4

Henry V
[IV, 4]

French Soldier

2424

Sur mes genoux je vous donne mille remercimens; et
je m'estime heureux que je suis tombe entre les
mains d'un chevalier, je pense, le plus brave,
vaillant, et tres distingue seigneur d'Angleterre.

5

Henry V
[IV, 5]

Duke of Orleans

2451

O seigneur! le jour est perdu, tout est perdu!

6

Henry V
[V, 2]

Katharine

3236

Laissez, mon seigneur, laissez, laissez: ma foi, je
ne veux point que vous abaissiez votre grandeur en
baisant la main d'une de votre seigeurie indigne
serviteur; excusez-moi, je vous supplie, mon
tres-puissant seigneur.

] Back to the concordance menu