#
Result number
|
Work
The work is either a play, poem, or sonnet. The sonnets
are treated as single work with 154 parts.
|
Character
Indicates who said the line. If it's a play or sonnet,
the character name is "Poet."
|
Line
Shows where the line falls within the work.
The numbering is not keyed to any copyrighted numbering system found in a volume of
collected works (Arden, Oxford, etc.) The numbering starts at the beginning of the work, and does not
restart for each scene.
|
Text
The line's full text, with keywords highlighted
within it, unless highlighting has been disabled by the user.
|
1 |
Comedy of Errors
[I, 1] |
Aegeon |
100 |
O, had the gods done so, I had not now
Worthily term'd them merciless to us!
For, ere the ships could meet by twice five leagues,
We were encounterd by a mighty rock;
Which being violently borne upon,
Our helpful ship was splitted in the midst;
So that, in this unjust divorce of us,
Fortune had left to both of us alike
What to delight in, what to sorrow for.
Her part, poor soul! seeming as burdened
With lesser weight but not with lesser woe,
Was carried with more speed before the wind;
And in our sight they three were taken up
By fishermen of Corinth, as we thought.
At length, another ship had seized on us;
And, knowing whom it was their hap to save,
Gave healthful welcome to their shipwreck'd guests;
And would have reft the fishers of their prey,
Had not their bark been very slow of sail;
And therefore homeward did they bend their course.
Thus have you heard me sever'd from my bliss;
That by misfortunes was my life prolong'd,
To tell sad stories of my own mishaps.
|
2 |
Comedy of Errors
[I, 2] |
Antipholus of Syracuse |
218 |
Stop in your wind, sir: tell me this, I pray:
Where have you left the money that I gave you?
|
3 |
Comedy of Errors
[I, 2] |
Antipholus of Syracuse |
223 |
I am not in a sportive humour now:
Tell me, and dally not, where is the money?
We being strangers here, how darest thou trust
So great a charge from thine own custody?
|
4 |
Comedy of Errors
[I, 2] |
Antipholus of Syracuse |
237 |
Come on, sir knave, have done your foolishness,
And tell me how thou hast disposed thy charge.
|
5 |
Comedy of Errors
[II, 2] |
Dromio of Syracuse |
413 |
I am glad to see you in this merry vein:
What means this jest? I pray you, master, tell me.
|
6 |
Comedy of Errors
[II, 2] |
Antipholus of Syracuse |
436 |
Shall I tell you why?
|
7 |
Comedy of Errors
[III, 1] |
Dromio of Ephesus |
622 |
Say what you will, sir, but I know what I know;
That you beat me at the mart, I have your hand to show:
If the skin were parchment, and the blows you gave were ink,
Your own handwriting would tell you what I think.
|
8 |
Comedy of Errors
[III, 1] |
Dromio of Syracuse |
656 |
[Within] Right, sir; I'll tell you when, an you tell
me wherefore.
|
9 |
Comedy of Errors
[III, 1] |
Luce |
672 |
[Within] Faith, no; he comes too late;
And so tell your master.
|
10 |
Comedy of Errors
[III, 1] |
Luce |
676 |
[Within] Have at you with another; that's—When?
can you tell?
|
11 |
Comedy of Errors
[III, 1] |
Luce |
685 |
[Within] Can you tell for whose sake?
|
12 |
Comedy of Errors
[III, 2] |
Antipholus of Syracuse |
942 |
What I should think of this, I cannot tell:
But this I think, there's no man is so vain
That would refuse so fair an offer'd chain.
I see a man here needs not live by shifts,
When in the streets he meets such golden gifts.
I'll to the mart, and there for Dromio stay
If any ship put out, then straight away.
|
13 |
Comedy of Errors
[IV, 1] |
Antipholus of Ephesus |
1054 |
I will debate this matter at more leisure
And teach your ears to list me with more heed.
To Adriana, villain, hie thee straight:
Give her this key, and tell her, in the desk
That's cover'd o'er with Turkish tapestry,
There is a purse of ducats; let her send it:
Tell her I am arrested in the street
And that shall bail me; hie thee, slave, be gone!
On, officer, to prison till it come.
[Exeunt Second Merchant, Angelo, Officer, and]
Antipholus of Ephesus]
|
14 |
Comedy of Errors
[IV, 2] |
Adriana |
1119 |
What, is he arrested? Tell me at whose suit.
|
15 |
Comedy of Errors
[IV, 2] |
Dromio of Syracuse |
1120 |
I know not at whose suit he is arrested well;
But he's in a suit of buff which 'rested him, that can I tell.
Will you send him, mistress, redemption, the money in his desk?
|
16 |
Comedy of Errors
[IV, 2] |
Adriana |
1123 |
Go fetch it, sister.
[Exit Luciana]
This I wonder at,
That he, unknown to me, should be in debt.
Tell me, was he arrested on a band?
|
17 |
Comedy of Errors
[IV, 3] |
Courtezan |
1231 |
Now, out of doubt Antipholus is mad,
Else would he never so demean himself.
A ring he hath of mine worth forty ducats,
And for the same he promised me a chain:
Both one and other he denies me now.
The reason that I gather he is mad,
Besides this present instance of his rage,
Is a mad tale he told to-day at dinner,
Of his own doors being shut against his entrance.
Belike his wife, acquainted with his fits,
On purpose shut the doors against his way.
My way is now to hie home to his house,
And tell his wife that, being lunatic,
He rush'd into my house and took perforce
My ring away. This course I fittest choose;
For forty ducats is too much to lose.
|
18 |
Comedy of Errors
[IV, 4] |
Antipholus of Ephesus |
1249 |
Fear me not, man; I will not break away:
I'll give thee, ere I leave thee, so much money,
To warrant thee, as I am 'rested for.
My wife is in a wayward mood to-day,
And will not lightly trust the messenger
That I should be attach'd in Ephesus,
I tell you, 'twill sound harshly in her ears.
[Enter DROMIO of Ephesus with a rope's-end]
Here comes my man; I think he brings the money.
How now, sir! have you that I sent you for?
|
19 |
Comedy of Errors
[V, 1] |
Adriana |
1493 |
It was the copy of our conference:
In bed he slept not for my urging it;
At board he fed not for my urging it;
Alone, it was the subject of my theme;
In company I often glanced it;
Still did I tell him it was vile and bad.
|
20 |
Comedy of Errors
[V, 1] |
Servant |
1615 |
Mistress, upon my life, I tell you true;
I have not breathed almost since I did see it.
He cries for you, and vows, if he can take you,
To scorch your face and to disfigure you.
[Cry within]
Hark, hark! I hear him, mistress. fly, be gone!
|