SEARCH TEXTS  

Plays  +  Sonnets  +  Poems  +  Concordance  +  Advanced Search  +  About OSS

Speeches (Lines) for Hero
in "Much Ado about Nothing"

Total: 44

---
# Act, Scene, Line
(Click to see in context)
Speech text

1

I,1,33

Leonato. What is he that you ask for, niece?

Hero. My cousin means Signior Benedick of Padua.


2

II,1,403

Beatrice. How tartly that gentleman looks! I never can see
him but I am heart-burned an hour after.

Hero. He is of a very melancholy disposition.


3

II,1,476

Don Pedro. Lady, will you walk about with your friend?

Hero. So you walk softly and look sweetly and say nothing,
I am yours for the walk; and especially when I walk away.


4

II,1,479

Don Pedro. With me in your company?

Hero. I may say so, when I please.


5

II,1,481

Don Pedro. And when please you to say so?

Hero. When I like your favour; for God defend the lute
should be like the case!


6

II,1,484

Don Pedro. My visor is Philemon's roof; within the house is Jove.

Hero. Why, then, your visor should be thatched.


7

II,1,746

Don Pedro. And you too, gentle Hero?

Hero. I will do any modest office, my lord, to help my
cousin to a good husband.


8

III,1,1073

(stage directions). [Enter HERO, MARGARET, and URSULA]

Hero. Good Margaret, run thee to the parlor;
There shalt thou find my cousin Beatrice
Proposing with the prince and Claudio:
Whisper her ear and tell her, I and Ursula
Walk in the orchard and our whole discourse
Is all of her; say that thou overheard'st us;
And bid her steal into the pleached bower,
Where honeysuckles, ripen'd by the sun,
Forbid the sun to enter, like favourites,
Made proud by princes, that advance their pride
Against that power that bred it: there will she hide her,
To listen our purpose. This is thy office;
Bear thee well in it and leave us alone.


9

III,1,1088

(stage directions). [Exit]

Hero. Now, Ursula, when Beatrice doth come,
As we do trace this alley up and down,
Our talk must only be of Benedick.
When I do name him, let it be thy part
To praise him more than ever man did merit:
My talk to thee must be how Benedick
Is sick in love with Beatrice. Of this matter
Is little Cupid's crafty arrow made,
That only wounds by hearsay.
[Enter BEATRICE, behind]
Now begin;
For look where Beatrice, like a lapwing, runs
Close by the ground, to hear our conference.


10

III,1,1107

Ursula. The pleasant'st angling is to see the fish
Cut with her golden oars the silver stream,
And greedily devour the treacherous bait:
So angle we for Beatrice; who even now
Is couched in the woodbine coverture.
Fear you not my part of the dialogue.

Hero. Then go we near her, that her ear lose nothing
Of the false sweet bait that we lay for it.
[Approaching the bower]
No, truly, Ursula, she is too disdainful;
I know her spirits are as coy and wild
As haggerds of the rock.


11

III,1,1115

Ursula. But are you sure
That Benedick loves Beatrice so entirely?

Hero. So says the prince and my new-trothed lord.


12

III,1,1117

Ursula. And did they bid you tell her of it, madam?

Hero. They did entreat me to acquaint her of it;
But I persuaded them, if they loved Benedick,
To wish him wrestle with affection,
And never to let Beatrice know of it.


13

III,1,1124

Ursula. Why did you so? Doth not the gentleman
Deserve as full as fortunate a bed
As ever Beatrice shall couch upon?

Hero. O god of love! I know he doth deserve
As much as may be yielded to a man:
But Nature never framed a woman's heart
Of prouder stuff than that of Beatrice;
Disdain and scorn ride sparkling in her eyes,
Misprising what they look on, and her wit
Values itself so highly that to her
All matter else seems weak: she cannot love,
Nor take no shape nor project of affection,
She is so self-endeared.


14

III,1,1137

Ursula. Sure, I think so;
And therefore certainly it were not good
She knew his love, lest she make sport at it.

Hero. Why, you speak truth. I never yet saw man,
How wise, how noble, young, how rarely featured,
But she would spell him backward: if fair-faced,
She would swear the gentleman should be her sister;
If black, why, Nature, drawing of an antique,
Made a foul blot; if tall, a lance ill-headed;
If low, an agate very vilely cut;
If speaking, why, a vane blown with all winds;
If silent, why, a block moved with none.
So turns she every man the wrong side out
And never gives to truth and virtue that
Which simpleness and merit purchaseth.


15

III,1,1150

Ursula. Sure, sure, such carping is not commendable.

Hero. No, not to be so odd and from all fashions
As Beatrice is, cannot be commendable:
But who dare tell her so? If I should speak,
She would mock me into air; O, she would laugh me
Out of myself, press me to death with wit.
Therefore let Benedick, like cover'd fire,
Consume away in sighs, waste inwardly:
It were a better death than die with mocks,
Which is as bad as die with tickling.


16

III,1,1160

Ursula. Yet tell her of it: hear what she will say.

Hero. No; rather I will go to Benedick
And counsel him to fight against his passion.
And, truly, I'll devise some honest slanders
To stain my cousin with: one doth not know
How much an ill word may empoison liking.


17

III,1,1170

Ursula. O, do not do your cousin such a wrong.
She cannot be so much without true judgment—
Having so swift and excellent a wit
As she is prized to have—as to refuse
So rare a gentleman as Signior Benedick.

Hero. He is the only man of Italy.
Always excepted my dear Claudio.


18

III,1,1176

Ursula. I pray you, be not angry with me, madam,
Speaking my fancy: Signior Benedick,
For shape, for bearing, argument and valour,
Goes foremost in report through Italy.

Hero. Indeed, he hath an excellent good name.


19

III,1,1179

Ursula. His excellence did earn it, ere he had it.
When are you married, madam?

Hero. Why, every day, to-morrow. Come, go in:
I'll show thee some attires, and have thy counsel
Which is the best to furnish me to-morrow.


20

III,1,1183

Ursula. She's limed, I warrant you: we have caught her, madam.

Hero. If it proves so, then loving goes by haps:
Some Cupid kills with arrows, some with traps.


21

III,4,1490

(stage directions). [Enter HERO, MARGARET, and URSULA]

Hero. Good Ursula, wake my cousin Beatrice, and desire
her to rise.


22

III,4,1493

Ursula. I will, lady.

Hero. And bid her come hither.


23

III,4,1497

Margaret. Troth, I think your other rabato were better.

Hero. No, pray thee, good Meg, I'll wear this.


24

III,4,1500

Margaret. By my troth, 's not so good; and I warrant your
cousin will say so.

Hero. My cousin's a fool, and thou art another: I'll wear
none but this.


25

III,4,1506

Margaret. I like the new tire within excellently, if the hair
were a thought browner; and your gown's a most rare
fashion, i' faith. I saw the Duchess of Milan's
gown that they praise so.

Hero. O, that exceeds, they say.


26

III,4,1513

Margaret. By my troth, 's but a night-gown in respect of
yours: cloth o' gold, and cuts, and laced with
silver, set with pearls, down sleeves, side sleeves,
and skirts, round underborne with a bluish tinsel:
but for a fine, quaint, graceful and excellent
fashion, yours is worth ten on 't.

Hero. God give me joy to wear it! for my heart is
exceeding heavy.


27

III,4,1516

Margaret. 'Twill be heavier soon by the weight of a man.

Hero. Fie upon thee! art not ashamed?


28

III,4,1527

(stage directions). [Enter BEATRICE]

Hero. Good morrow, coz.


29

III,4,1529

Beatrice. Good morrow, sweet Hero.

Hero. Why how now? do you speak in the sick tune?


30

III,4,1545

Margaret. Nothing I; but God send every one their heart's desire!

Hero. These gloves the count sent me; they are an
excellent perfume.


31

III,4,1556

Margaret. Get you some of this distilled Carduus Benedictus,
and lay it to your heart: it is the only thing for a qualm.

Hero. There thou prickest her with a thistle.


32

III,4,1578

Ursula. Madam, withdraw: the prince, the count, Signior
Benedick, Don John, and all the gallants of the
town, are come to fetch you to church.

Hero. Help to dress me, good coz, good Meg, good Ursula.


33

IV,1,1651

Friar Francis. Lady, you come hither to be married to this count.

Hero. I do.


34

IV,1,1656

Claudio. Know you any, Hero?

Hero. None, my lord.


35

IV,1,1696

Claudio. I know what you would say: if I have known her,
You will say she did embrace me as a husband,
And so extenuate the 'forehand sin:
No, Leonato,
I never tempted her with word too large;
But, as a brother to his sister, show'd
Bashful sincerity and comely love.

Hero. And seem'd I ever otherwise to you?


36

IV,1,1703

Claudio. Out on thee! Seeming! I will write against it:
You seem to me as Dian in her orb,
As chaste as is the bud ere it be blown;
But you are more intemperate in your blood
Than Venus, or those pamper'd animals
That rage in savage sensuality.

Hero. Is my lord well, that he doth speak so wide?


37

IV,1,1711

Benedick. This looks not like a nuptial.

Hero. True! O God!


38

IV,1,1720

Leonato. I charge thee do so, as thou art my child.

Hero. O, God defend me! how am I beset!
What kind of catechising call you this?


39

IV,1,1723

Claudio. To make you answer truly to your name.

Hero. Is it not Hero? Who can blot that name
With any just reproach?


40

IV,1,1730

Claudio. Marry, that can Hero;
Hero itself can blot out Hero's virtue.
What man was he talk'd with you yesternight
Out at your window betwixt twelve and one?
Now, if you are a maid, answer to this.

Hero. I talk'd with no man at that hour, my lord.


41

IV,1,1828

Friar Francis. Lady, what man is he you are accused of?

Hero. They know that do accuse me; I know none:
If I know more of any man alive
Than that which maiden modesty doth warrant,
Let all my sins lack mercy! O my father,
Prove you that any man with me conversed
At hours unmeet, or that I yesternight
Maintain'd the change of words with any creature,
Refuse me, hate me, torture me to death!


42

V,4,2609

Claudio. Give me your hand: before this holy friar,
I am your husband, if you like of me.

Hero. And when I lived, I was your other wife:
[Unmasking]
And when you loved, you were my other husband.


43

V,4,2613

Claudio. Another Hero!

Hero. Nothing certainer:
One Hero died defiled, but I do live,
And surely as I live, I am a maid.


44

V,4,2642

Claudio. And I'll be sworn upon't that he loves her;
For here's a paper written in his hand,
A halting sonnet of his own pure brain,
Fashion'd to Beatrice.

Hero. And here's another
Writ in my cousin's hand, stolen from her pocket,
Containing her affection unto Benedick.


Return to the "Much Ado about Nothing" menu