Speeches (Lines) for Shylock
in "Merchant of Venice"

Total: 79

---
# Act, Scene, Line
(Click to see in context)
Speech text

1

I,3,326

(stage directions). [Enter BASSANIO and SHYLOCK]

Shylock. Three thousand ducats; well.


2

I,3,328

Bassanio. Ay, sir, for three months.

Shylock. For three months; well.


3

I,3,330

Bassanio. For the which, as I told you, Antonio shall be bound.

Shylock. Antonio shall become bound; well.


4

I,3,333

Bassanio. May you stead me? will you pleasure me? shall I
know your answer?

Shylock. Three thousand ducats for three months and Antonio bound.


5

I,3,335

Bassanio. Your answer to that.

Shylock. Antonio is a good man.


6

I,3,337

Bassanio. Have you heard any imputation to the contrary?

Shylock. Oh, no, no, no, no: my meaning in saying he is a
good man is to have you understand me that he is
sufficient. Yet his means are in supposition: he
hath an argosy bound to Tripolis, another to the
Indies; I understand moreover, upon the Rialto, he
hath a third at Mexico, a fourth for England, and
other ventures he hath, squandered abroad. But ships
are but boards, sailors but men: there be land-rats
and water-rats, water-thieves and land-thieves, I
mean pirates, and then there is the peril of waters,
winds and rocks. The man is, notwithstanding,
sufficient. Three thousand ducats; I think I may
take his bond.


7

I,3,351

Bassanio. Be assured you may.

Shylock. I will be assured I may; and, that I may be assured,
I will bethink me. May I speak with Antonio?


8

I,3,354

Bassanio. If it please you to dine with us.

Shylock. Yes, to smell pork; to eat of the habitation which
your prophet the Nazarite conjured the devil into. I
will buy with you, sell with you, talk with you,
walk with you, and so following, but I will not eat
with you, drink with you, nor pray with you. What
news on the Rialto? Who is he comes here?


9

I,3,362

Bassanio. This is Signior Antonio.

Shylock. [Aside] How like a fawning publican he looks!
I hate him for he is a Christian,
But more for that in low simplicity
He lends out money gratis and brings down
The rate of usance here with us in Venice.
If I can catch him once upon the hip,
I will feed fat the ancient grudge I bear him.
He hates our sacred nation, and he rails,
Even there where merchants most do congregate,
On me, my bargains and my well-won thrift,
Which he calls interest. Cursed be my tribe,
If I forgive him!


10

I,3,375

Bassanio. Shylock, do you hear?

Shylock. I am debating of my present store,
And, by the near guess of my memory,
I cannot instantly raise up the gross
Of full three thousand ducats. What of that?
Tubal, a wealthy Hebrew of my tribe,
Will furnish me. But soft! how many months
Do you desire?
[To ANTONIO]
Rest you fair, good signior;
Your worship was the last man in our mouths.


11

I,3,390

Antonio. Shylock, although I neither lend nor borrow
By taking nor by giving of excess,
Yet, to supply the ripe wants of my friend,
I'll break a custom. Is he yet possess'd
How much ye would?

Shylock. Ay, ay, three thousand ducats.


12

I,3,392

Antonio. And for three months.

Shylock. I had forgot; three months; you told me so.
Well then, your bond; and let me see; but hear you;
Methought you said you neither lend nor borrow
Upon advantage.


13

I,3,397

Antonio. I do never use it.

Shylock. When Jacob grazed his uncle Laban's sheep—
This Jacob from our holy Abram was,
As his wise mother wrought in his behalf,
The third possessor; ay, he was the third—


14

I,3,402

Antonio. And what of him? did he take interest?

Shylock. No, not take interest, not, as you would say,
Directly interest: mark what Jacob did.
When Laban and himself were compromised
That all the eanlings which were streak'd and pied
Should fall as Jacob's hire, the ewes, being rank,
In the end of autumn turned to the rams,
And, when the work of generation was
Between these woolly breeders in the act,
The skilful shepherd peel'd me certain wands,
And, in the doing of the deed of kind,
He stuck them up before the fulsome ewes,
Who then conceiving did in eaning time
Fall parti-colour'd lambs, and those were Jacob's.
This was a way to thrive, and he was blest:
And thrift is blessing, if men steal it not.


15

I,3,422

Antonio. This was a venture, sir, that Jacob served for;
A thing not in his power to bring to pass,
But sway'd and fashion'd by the hand of heaven.
Was this inserted to make interest good?
Or is your gold and silver ewes and rams?

Shylock. I cannot tell; I make it breed as fast:
But note me, signior.


16

I,3,430

Antonio. Mark you this, Bassanio,
The devil can cite Scripture for his purpose.
An evil soul producing holy witness
Is like a villain with a smiling cheek,
A goodly apple rotten at the heart:
O, what a goodly outside falsehood hath!

Shylock. Three thousand ducats; 'tis a good round sum.
Three months from twelve; then, let me see; the rate—


17

I,3,433

Antonio. Well, Shylock, shall we be beholding to you?

Shylock. Signior Antonio, many a time and oft
In the Rialto you have rated me
About my moneys and my usances:
Still have I borne it with a patient shrug,
For sufferance is the badge of all our tribe.
You call me misbeliever, cut-throat dog,
And spit upon my Jewish gaberdine,
And all for use of that which is mine own.
Well then, it now appears you need my help:
Go to, then; you come to me, and you say
'Shylock, we would have moneys:' you say so;
You, that did void your rheum upon my beard
And foot me as you spurn a stranger cur
Over your threshold: moneys is your suit
What should I say to you? Should I not say
'Hath a dog money? is it possible
A cur can lend three thousand ducats?' Or
Shall I bend low and in a bondman's key,
With bated breath and whispering humbleness, Say this;
'Fair sir, you spit on me on Wednesday last;
You spurn'd me such a day; another time
You call'd me dog; and for these courtesies
I'll lend you thus much moneys'?


18

I,3,464

Antonio. I am as like to call thee so again,
To spit on thee again, to spurn thee too.
If thou wilt lend this money, lend it not
As to thy friends; for when did friendship take
A breed for barren metal of his friend?
But lend it rather to thine enemy,
Who, if he break, thou mayst with better face
Exact the penalty.

Shylock. Why, look you, how you storm!
I would be friends with you and have your love,
Forget the shames that you have stain'd me with,
Supply your present wants and take no doit
Of usance for my moneys, and you'll not hear me:
This is kind I offer.


19

I,3,471

Bassanio. This were kindness.

Shylock. This kindness will I show.
Go with me to a notary, seal me there
Your single bond; and, in a merry sport,
If you repay me not on such a day,
In such a place, such sum or sums as are
Express'd in the condition, let the forfeit
Be nominated for an equal pound
Of your fair flesh, to be cut off and taken
In what part of your body pleaseth me.


20

I,3,488

Antonio. Why, fear not, man; I will not forfeit it:
Within these two months, that's a month before
This bond expires, I do expect return
Of thrice three times the value of this bond.

Shylock. O father Abram, what these Christians are,
Whose own hard dealings teaches them suspect
The thoughts of others! Pray you, tell me this;
If he should break his day, what should I gain
By the exaction of the forfeiture?
A pound of man's flesh taken from a man
Is not so estimable, profitable neither,
As flesh of muttons, beefs, or goats. I say,
To buy his favour, I extend this friendship:
If he will take it, so; if not, adieu;
And, for my love, I pray you wrong me not.


21

I,3,500

Antonio. Yes Shylock, I will seal unto this bond.

Shylock. Then meet me forthwith at the notary's;
Give him direction for this merry bond,
And I will go and purse the ducats straight,
See to my house, left in the fearful guard
Of an unthrifty knave, and presently
I will be with you.


22

II,5,847

(stage directions). [Enter SHYLOCK and LAUNCELOT]

Shylock. Well, thou shalt see, thy eyes shall be thy judge,
The difference of old Shylock and Bassanio:—
What, Jessica!—thou shalt not gormandise,
As thou hast done with me:—What, Jessica!—
And sleep and snore, and rend apparel out;—
Why, Jessica, I say!


23

II,5,854

Launcelot Gobbo. Why, Jessica!

Shylock. Who bids thee call? I do not bid thee call.


24

II,5,859

Jessica. Call you? what is your will?

Shylock. I am bid forth to supper, Jessica:
There are my keys. But wherefore should I go?
I am not bid for love; they flatter me:
But yet I'll go in hate, to feed upon
The prodigal Christian. Jessica, my girl,
Look to my house. I am right loath to go:
There is some ill a-brewing towards my rest,
For I did dream of money-bags to-night.


25

II,5,869

Launcelot Gobbo. I beseech you, sir, go: my young master doth expect
your reproach.

Shylock. So do I his.


26

II,5,876

Launcelot Gobbo. An they have conspired together, I will not say you
shall see a masque; but if you do, then it was not
for nothing that my nose fell a-bleeding on
Black-Monday last at six o'clock i' the morning,
falling out that year on Ash-Wednesday was four
year, in the afternoon.

Shylock. What, are there masques? Hear you me, Jessica:
Lock up my doors; and when you hear the drum
And the vile squealing of the wry-neck'd fife,
Clamber not you up to the casements then,
Nor thrust your head into the public street
To gaze on Christian fools with varnish'd faces,
But stop my house's ears, I mean my casements:
Let not the sound of shallow foppery enter
My sober house. By Jacob's staff, I swear,
I have no mind of feasting forth to-night:
But I will go. Go you before me, sirrah;
Say I will come.


27

II,5,892

(stage directions). [Exit]

Shylock. What says that fool of Hagar's offspring, ha?


28

II,5,894

Jessica. His words were 'Farewell mistress;' nothing else.

Shylock. The patch is kind enough, but a huge feeder;
Snail-slow in profit, and he sleeps by day
More than the wild-cat: drones hive not with me;
Therefore I part with him, and part with him
To one that would have him help to waste
His borrow'd purse. Well, Jessica, go in;
Perhaps I will return immediately:
Do as I bid you; shut doors after you:
Fast bind, fast find;
A proverb never stale in thrifty mind.


29

III,1,1261

Salanio. Let me say 'amen' betimes, lest the devil cross my
prayer, for here he comes in the likeness of a Jew.
[Enter SHYLOCK]
How now, Shylock! what news among the merchants?

Shylock. You know, none so well, none so well as you, of my
daughter's flight.


30

III,1,1268

Salanio. And Shylock, for his own part, knew the bird was
fledged; and then it is the complexion of them all
to leave the dam.

Shylock. She is damned for it.


31

III,1,1270

Salanio. That's certain, if the devil may be her judge.

Shylock. My own flesh and blood to rebel!


32

III,1,1272

Salanio. Out upon it, old carrion! rebels it at these years?

Shylock. I say, my daughter is my flesh and blood.


33

III,1,1278

Salarino. There is more difference between thy flesh and hers
than between jet and ivory; more between your bloods
than there is between red wine and rhenish. But
tell us, do you hear whether Antonio have had any
loss at sea or no?

Shylock. There I have another bad match: a bankrupt, a
prodigal, who dare scarce show his head on the
Rialto; a beggar, that was used to come so smug upon
the mart; let him look to his bond: he was wont to
call me usurer; let him look to his bond: he was
wont to lend money for a Christian courtesy; let him
look to his bond.


34

III,1,1287

Salarino. Why, I am sure, if he forfeit, thou wilt not take
his flesh: what's that good for?

Shylock. To bait fish withal: if it will feed nothing else,
it will feed my revenge. He hath disgraced me, and
hindered me half a million; laughed at my losses,
mocked at my gains, scorned my nation, thwarted my
bargains, cooled my friends, heated mine
enemies; and what's his reason? I am a Jew. Hath
not a Jew eyes? hath not a Jew hands, organs,
dimensions, senses, affections, passions? fed with
the same food, hurt with the same weapons, subject
to the same diseases, healed by the same means,
warmed and cooled by the same winter and summer, as
a Christian is? If you prick us, do we not bleed?
if you tickle us, do we not laugh? if you poison
us, do we not die? and if you wrong us, shall we not
revenge? If we are like you in the rest, we will
resemble you in that. If a Jew wrong a Christian,
what is his humility? Revenge. If a Christian
wrong a Jew, what should his sufferance be by
Christian example? Why, revenge. The villany you
teach me, I will execute, and it shall go hard but I
will better the instruction.


35

III,1,1316

(stage directions). [Exeunt SALANIO, SALARINO, and Servant]

Shylock. How now, Tubal! what news from Genoa? hast thou
found my daughter?


36

III,1,1319

Tubal. I often came where I did hear of her, but cannot find her.

Shylock. Why, there, there, there, there! a diamond gone,
cost me two thousand ducats in Frankfort! The curse
never fell upon our nation till now; I never felt it
till now: two thousand ducats in that; and other
precious, precious jewels. I would my daughter
were dead at my foot, and the jewels in her ear!
would she were hearsed at my foot, and the ducats in
her coffin! No news of them? Why, so: and I know
not what's spent in the search: why, thou loss upon
loss! the thief gone with so much, and so much to
find the thief; and no satisfaction, no revenge:
nor no in luck stirring but what lights on my
shoulders; no sighs but of my breathing; no tears
but of my shedding.


37

III,1,1335

Tubal. Yes, other men have ill luck too: Antonio, as I
heard in Genoa,—

Shylock. What, what, what? ill luck, ill luck?


38

III,1,1337

Tubal. Hath an argosy cast away, coming from Tripolis.

Shylock. I thank God, I thank God. Is't true, is't true?


39

III,1,1339

Tubal. I spoke with some of the sailors that escaped the wreck.

Shylock. I thank thee, good Tubal: good news, good news!
ha, ha! where? in Genoa?


40

III,1,1343

Tubal. Your daughter spent in Genoa, as I heard, in one
night fourscore ducats.

Shylock. Thou stickest a dagger in me: I shall never see my
gold again: fourscore ducats at a sitting!
fourscore ducats!


41

III,1,1348

Tubal. There came divers of Antonio's creditors in my
company to Venice, that swear he cannot choose but break.

Shylock. I am very glad of it: I'll plague him; I'll torture
him: I am glad of it.


42

III,1,1352

Tubal. One of them showed me a ring that he had of your
daughter for a monkey.

Shylock. Out upon her! Thou torturest me, Tubal: it was my
turquoise; I had it of Leah when I was a bachelor:
I would not have given it for a wilderness of monkeys.


43

III,1,1356

Tubal. But Antonio is certainly undone.

Shylock. Nay, that's true, that's very true. Go, Tubal, fee
me an officer; bespeak him a fortnight before. I
will have the heart of him, if he forfeit; for, were
he out of Venice, I can make what merchandise I
will. Go, go, Tubal, and meet me at our synagogue;
go, good Tubal; at our synagogue, Tubal.


44

III,3,1708

(stage directions). [Enter SHYLOCK, SALARINO, ANTONIO, and Gaoler]

Shylock. Gaoler, look to him: tell not me of mercy;
This is the fool that lent out money gratis:
Gaoler, look to him.


45

III,3,1712

Antonio. Hear me yet, good Shylock.

Shylock. I'll have my bond; speak not against my bond:
I have sworn an oath that I will have my bond.
Thou call'dst me dog before thou hadst a cause;
But, since I am a dog, beware my fangs:
The duke shall grant me justice. I do wonder,
Thou naughty gaoler, that thou art so fond
To come abroad with him at his request.


46

III,3,1720

Antonio. I pray thee, hear me speak.

Shylock. I'll have my bond; I will not hear thee speak:
I'll have my bond; and therefore speak no more.
I'll not be made a soft and dull-eyed fool,
To shake the head, relent, and sigh, and yield
To Christian intercessors. Follow not;
I'll have no speaking: I will have my bond.


47

IV,1,1967

Duke. Make room, and let him stand before our face.
Shylock, the world thinks, and I think so too,
That thou but lead'st this fashion of thy malice
To the last hour of act; and then 'tis thought
Thou'lt show thy mercy and remorse more strange
Than is thy strange apparent cruelty;
And where thou now exact'st the penalty,
Which is a pound of this poor merchant's flesh,
Thou wilt not only loose the forfeiture,
But, touch'd with human gentleness and love,
Forgive a moiety of the principal;
Glancing an eye of pity on his losses,
That have of late so huddled on his back,
Enow to press a royal merchant down
And pluck commiseration of his state
From brassy bosoms and rough hearts of flint,
From stubborn Turks and Tartars, never train'd
To offices of tender courtesy.
We all expect a gentle answer, Jew.

Shylock. I have possess'd your grace of what I purpose;
And by our holy Sabbath have I sworn
To have the due and forfeit of my bond:
If you deny it, let the danger light
Upon your charter and your city's freedom.
You'll ask me, why I rather choose to have
A weight of carrion flesh than to receive
Three thousand ducats: I'll not answer that:
But, say, it is my humour: is it answer'd?
What if my house be troubled with a rat
And I be pleased to give ten thousand ducats
To have it baned? What, are you answer'd yet?
Some men there are love not a gaping pig;
Some, that are mad if they behold a cat;
And others, when the bagpipe sings i' the nose,
Cannot contain their urine: for affection,
Mistress of passion, sways it to the mood
Of what it likes or loathes. Now, for your answer:
As there is no firm reason to be render'd,
Why he cannot abide a gaping pig;
Why he, a harmless necessary cat;
Why he, a woollen bagpipe; but of force
Must yield to such inevitable shame
As to offend, himself being offended;
So can I give no reason, nor I will not,
More than a lodged hate and a certain loathing
I bear Antonio, that I follow thus
A losing suit against him. Are you answer'd?


48

IV,1,1997

Bassanio. This is no answer, thou unfeeling man,
To excuse the current of thy cruelty.

Shylock. I am not bound to please thee with my answers.


49

IV,1,1999

Bassanio. Do all men kill the things they do not love?

Shylock. Hates any man the thing he would not kill?


50

IV,1,2001

Bassanio. Every offence is not a hate at first.

Shylock. What, wouldst thou have a serpent sting thee twice?


51

IV,1,2017

Bassanio. For thy three thousand ducats here is six.

Shylock. What judgment shall I dread, doing
Were in six parts and every part a ducat,
I would not draw them; I would have my bond.


52

IV,1,2021

Duke. How shalt thou hope for mercy, rendering none?

Shylock. What judgment shall I dread, doing no wrong?
You have among you many a purchased slave,
Which, like your asses and your dogs and mules,
You use in abject and in slavish parts,
Because you bought them: shall I say to you,
Let them be free, marry them to your heirs?
Why sweat they under burthens? let their beds
Be made as soft as yours and let their palates
Be season'd with such viands? You will answer
'The slaves are ours:' so do I answer you:
The pound of flesh, which I demand of him,
Is dearly bought; 'tis mine and I will have it.
If you deny me, fie upon your law!
There is no force in the decrees of Venice.
I stand for judgment: answer; shall I have it?


53

IV,1,2057

Bassanio. Why dost thou whet thy knife so earnestly?

Shylock. To cut the forfeiture from that bankrupt there.


54

IV,1,2062

Gratiano. Not on thy sole, but on thy soul, harsh Jew,
Thou makest thy knife keen; but no metal can,
No, not the hangman's axe, bear half the keenness
Of thy sharp envy. Can no prayers pierce thee?

Shylock. No, none that thou hast wit enough to make.


55

IV,1,2074

Gratiano. O, be thou damn'd, inexecrable dog!
And for thy life let justice be accused.
Thou almost makest me waver in my faith
To hold opinion with Pythagoras,
That souls of animals infuse themselves
Into the trunks of men: thy currish spirit
Govern'd a wolf, who, hang'd for human slaughter,
Even from the gallows did his fell soul fleet,
And, whilst thou lay'st in thy unhallow'd dam,
Infused itself in thee; for thy desires
Are wolvish, bloody, starved and ravenous.

Shylock. Till thou canst rail the seal from off my bond,
Thou but offend'st thy lungs to speak so loud:
Repair thy wit, good youth, or it will fall
To cureless ruin. I stand here for law.


56

IV,1,2115

Portia. Is your name Shylock?

Shylock. Shylock is my name.


57

IV,1,2124

Portia. Then must the Jew be merciful.

Shylock. On what compulsion must I? tell me that.


58

IV,1,2147

Portia. The quality of mercy is not strain'd,
It droppeth as the gentle rain from heaven
Upon the place beneath: it is twice blest;
It blesseth him that gives and him that takes:
'Tis mightiest in the mightiest: it becomes
The throned monarch better than his crown;
His sceptre shows the force of temporal power,
The attribute to awe and majesty,
Wherein doth sit the dread and fear of kings;
But mercy is above this sceptred sway;
It is enthroned in the hearts of kings,
It is an attribute to God himself;
And earthly power doth then show likest God's
When mercy seasons justice. Therefore, Jew,
Though justice be thy plea, consider this,
That, in the course of justice, none of us
Should see salvation: we do pray for mercy;
And that same prayer doth teach us all to render
The deeds of mercy. I have spoke thus much
To mitigate the justice of thy plea;
Which if thou follow, this strict court of Venice
Must needs give sentence 'gainst the merchant there.

Shylock. My deeds upon my head! I crave the law,
The penalty and forfeit of my bond.


59

IV,1,2164

Portia. It must not be; there is no power in Venice
Can alter a decree established:
'Twill be recorded for a precedent,
And many an error by the same example
Will rush into the state: it cannot be.

Shylock. A Daniel come to judgment! yea, a Daniel!
O wise young judge, how I do honour thee!


60

IV,1,2167

Portia. I pray you, let me look upon the bond.

Shylock. Here 'tis, most reverend doctor, here it is.


61

IV,1,2169

Portia. Shylock, there's thrice thy money offer'd thee.

Shylock. An oath, an oath, I have an oath in heaven:
Shall I lay perjury upon my soul?
No, not for Venice.


62

IV,1,2177

Portia. Why, this bond is forfeit;
And lawfully by this the Jew may claim
A pound of flesh, to be by him cut off
Nearest the merchant's heart. Be merciful:
Take thrice thy money; bid me tear the bond.

Shylock. When it is paid according to the tenor.
It doth appear you are a worthy judge;
You know the law, your exposition
Hath been most sound: I charge you by the law,
Whereof you are a well-deserving pillar,
Proceed to judgment: by my soul I swear
There is no power in the tongue of man
To alter me: I stay here on my bond.


63

IV,1,2189

Portia. Why then, thus it is:
You must prepare your bosom for his knife.

Shylock. O noble judge! O excellent young man!


64

IV,1,2193

Portia. For the intent and purpose of the law
Hath full relation to the penalty,
Which here appeareth due upon the bond.

Shylock. 'Tis very true: O wise and upright judge!
How much more elder art thou than thy looks!


65

IV,1,2196

Portia. Therefore lay bare your bosom.

Shylock. Ay, his breast:
So says the bond: doth it not, noble judge?
'Nearest his heart:' those are the very words.


66

IV,1,2201

Portia. It is so. Are there balance here to weigh
The flesh?

Shylock. I have them ready.


67

IV,1,2204

Portia. Have by some surgeon, Shylock, on your charge,
To stop his wounds, lest he do bleed to death.

Shylock. Is it so nominated in the bond?


68

IV,1,2207

Portia. It is not so express'd: but what of that?
'Twere good you do so much for charity.

Shylock. I cannot find it; 'tis not in the bond.


69

IV,1,2240

Nerissa. 'Tis well you offer it behind her back;
The wish would make else an unquiet house.

Shylock. These be the Christian husbands. I have a daughter;
Would any of the stock of Barrabas
Had been her husband rather than a Christian!
[Aside]
We trifle time: I pray thee, pursue sentence.


70

IV,1,2247

Portia. A pound of that same merchant's flesh is thine:
The court awards it, and the law doth give it.

Shylock. Most rightful judge!


71

IV,1,2250

Portia. And you must cut this flesh from off his breast:
The law allows it, and the court awards it.

Shylock. Most learned judge! A sentence! Come, prepare!


72

IV,1,2260

Gratiano. O upright judge! Mark, Jew: O learned judge!

Shylock. Is that the law?


73

IV,1,2265

Gratiano. O learned judge! Mark, Jew: a learned judge!

Shylock. I take this offer, then; pay the bond thrice
And let the Christian go.


74

IV,1,2284

Portia. Why doth the Jew pause? take thy forfeiture.

Shylock. Give me my principal, and let me go.


75

IV,1,2290

Gratiano. A Daniel, still say I, a second Daniel!
I thank thee, Jew, for teaching me that word.

Shylock. Shall I not have barely my principal?


76

IV,1,2293

Portia. Thou shalt have nothing but the forfeiture,
To be so taken at thy peril, Jew.

Shylock. Why, then the devil give him good of it!
I'll stay no longer question.


77

IV,1,2323

Portia. Ay, for the state, not for Antonio.

Shylock. Nay, take my life and all; pardon not that:
You take my house when you do take the prop
That doth sustain my house; you take my life
When you do take the means whereby I live.


78

IV,1,2343

Portia. Art thou contented, Jew? what dost thou say?

Shylock. I am content.


79

IV,1,2345

Portia. Clerk, draw a deed of gift.

Shylock. I pray you, give me leave to go from hence;
I am not well: send the deed after me,
And I will sign it.


Return to the "Merchant of Venice" menu

Plays + Sonnets + Poems + Concordance + Character Search + Advanced Search + About OSS