Speeches (Lines) for Sebastian
|
||
| # | Act, Scene, Line (Click to see in context) |
Speech text |
1 |
Boatswain. Down with the topmast! yare! lower, lower! Bring
Sebastian. A pox o' your throat, you bawling, blasphemous,
|
|
2 |
Gonzalo. The king and prince at prayers! let's assist them,
Sebastian. I'm out of patience. |
|
3 |
Antonio. Let's all sink with the king. Sebastian. Let's take leave of him. |
|
4 |
Alonso. Prithee, peace. Sebastian. He receives comfort like cold porridge. |
|
5 |
Antonio. The visitor will not give him o'er so. Sebastian. Look he's winding up the watch of his wit;
|
|
6 |
Gonzalo. Sir,— Sebastian. One: tell. |
|
7 |
Gonzalo. When every grief is entertain'd that's offer'd,
Sebastian. A dollar. |
|
8 |
Gonzalo. Dolour comes to him, indeed: you
Sebastian. You have taken it wiselier than I meant you should. |
|
9 |
Gonzalo. Well, I have done: but yet,— Sebastian. He will be talking. |
|
10 |
Antonio. Which, of he or Adrian, for a good
Sebastian. The old cock. |
|
11 |
Antonio. The cockerel. Sebastian. Done. The wager? |
|
12 |
Antonio. A laughter. Sebastian. A match! |
|
13 |
Adrian. Though this island seem to be desert,— Sebastian. Ha, ha, ha! So, you're paid. |
|
14 |
Adrian. Uninhabitable and almost inaccessible,— Sebastian. Yet,— |
|
15 |
Antonio. Temperance was a delicate wench. Sebastian. Ay, and a subtle; as he most learnedly delivered. |
|
16 |
Adrian. The air breathes upon us here most sweetly. Sebastian. As if it had lungs and rotten ones. |
|
17 |
Antonio. True; save means to live. Sebastian. Of that there's none, or little. |
|
18 |
Antonio. The ground indeed is tawny. Sebastian. With an eye of green in't. |
|
19 |
Antonio. He misses not much. Sebastian. No; he doth but mistake the truth totally. |
|
20 |
Gonzalo. But the rarity of it is,—which is indeed almost
Sebastian. As many vouched rarities are. |
|
21 |
Antonio. If but one of his pockets could speak, would it not
Sebastian. Ay, or very falsely pocket up his report |
|
22 |
Gonzalo. Methinks our garments are now as fresh as when we
Sebastian. 'Twas a sweet marriage, and we prosper well in our return. |
|
23 |
Antonio. Widow! a pox o' that! How came that widow in?
Sebastian. What if he had said 'widower AEneas' too? Good Lord,
|
|
24 |
Gonzalo. I assure you, Carthage. Sebastian. His word is more than the miraculous harp; he hath
|
|
25 |
Antonio. What impossible matter will he make easy next? Sebastian. I think he will carry this island home in his pocket
|
|
26 |
Antonio. And the rarest that e'er came there. Sebastian. Bate, I beseech you, widow Dido. |
|
27 |
Alonso. No, no, he's gone. Sebastian. Sir, you may thank yourself for this great loss,
|
|
28 |
Alonso. Prithee, peace. Sebastian. You were kneel'd to and importuned otherwise
|
|
29 |
Gonzalo. My lord Sebastian,
Sebastian. Very well. |
|
30 |
Gonzalo. It is foul weather in us all, good sir,
Sebastian. Foul weather? |
|
31 |
Antonio. He'ld sow't with nettle-seed. Sebastian. Or docks, or mallows. |
|
32 |
Gonzalo. And were the king on't, what would I do? Sebastian. 'Scape being drunk for want of wine. |
|
33 |
Gonzalo. I' the commonwealth I would by contraries
Sebastian. Yet he would be king on't. |
|
34 |
Gonzalo. All things in common nature should produce
Sebastian. No marrying 'mong his subjects? |
|
35 |
Gonzalo. I would with such perfection govern, sir,
Sebastian. God save his majesty! |
|
36 |
Antonio. What a blow was there given! Sebastian. An it had not fallen flat-long. |
|
37 |
(stage directions). [Enter ARIEL, invisible, playing solemn music] Sebastian. We would so, and then go a bat-fowling. |
|
38 |
Alonso. What, all so soon asleep! I wish mine eyes
Sebastian. Please you, sir,
|
|
39 |
(stage directions). [ALONSO sleeps. Exit ARIEL] Sebastian. What a strange drowsiness possesses them! |
|
40 |
Antonio. It is the quality o' the climate. Sebastian. Why
|
|
41 |
Antonio. Nor I; my spirits are nimble.
Sebastian. What, art thou waking? |
|
42 |
Antonio. Do you not hear me speak? Sebastian. I do; and surely
|
|
43 |
Antonio. Noble Sebastian,
Sebastian. Thou dost snore distinctly;
|
|
44 |
Antonio. I am more serious than my custom: you
Sebastian. Well, I am standing water. |
|
45 |
Antonio. I'll teach you how to flow. Sebastian. Do so: to ebb
|
|
46 |
Antonio. O,
Sebastian. Prithee, say on:
|
|
47 |
Antonio. Thus, sir:
Sebastian. I have no hope
|
|
48 |
Antonio. O, out of that 'no hope'
Sebastian. He's gone. |
|
49 |
Antonio. Then, tell me,
Sebastian. Claribel. |
|
50 |
Antonio. She that is queen of Tunis; she that dwells
Sebastian. What stuff is this! how say you?
|
|
51 |
Antonio. A space whose every cubit
Sebastian. Methinks I do. |
|
52 |
Antonio. And how does your content
Sebastian. I remember
|
|
53 |
Antonio. True:
Sebastian. But, for your conscience? |
|
54 |
Antonio. Ay, sir; where lies that? if 'twere a kibe,
Sebastian. Thy case, dear friend,
|
|
55 |
Antonio. Draw together;
Sebastian. O, but one word. |
|
56 |
Gonzalo. What's the matter? Sebastian. Whiles we stood here securing your repose,
|
|
57 |
Antonio. [Aside to SEBASTIAN] I am right glad that he's so
Sebastian. [Aside to ANTONIO] The next advantage
|
|
58 |
Antonio. [Aside to SEBASTIAN] Let it be to-night;
Sebastian. [Aside to ANTONIO] I say, to-night: no more. |
|
59 |
Alonso. Give us kind keepers, heavens! What were these? Sebastian. A living drollery. Now I will believe
|
|
60 |
Francisco. They vanish'd strangely. Sebastian. No matter, since
|
|
61 |
(stage directions). [Exit] Sebastian. But one fiend at a time,
|
|
62 |
Prospero. You do yet taste
Sebastian. [Aside] The devil speaks in him. |
|
63 |
Alonso. If this prove
Sebastian. A most high miracle! |
|
64 |
Caliban. O Setebos, these be brave spirits indeed!
Sebastian. Ha, ha!
|
|
65 |
Alonso. Is not this Stephano, my drunken butler? Sebastian. He is drunk now: where had he wine? |
|
66 |
Trinculo. I have been in such a pickle since I
Sebastian. Why, how now, Stephano! |
|
67 |
Alonso. Hence, and bestow your luggage where you found it. Sebastian. Or stole it, rather. |
|
Plays
Sonnets
Poems
Concordance
Character Search
Advanced Search
About OSS