Speeches (Lines) for Katharine
in "Henry V"

Total: 33

---
# Act, Scene, Line
(Click to see in context)
Speech text

1

III,4,1333

Alice, tu as ete en Angleterre, et tu parles bien le langage.

2

III,4,1335

Je te prie, m'enseignez: il faut que j'apprenne a
parler. Comment appelez-vous la main en Anglois?

3

III,4,1338

De hand. Et les doigts?

4

III,4,1342

La main, de hand; les doigts, de fingres. Je pense
que je suis le bon ecolier; j'ai gagne deux mots
d'Anglois vitement. Comment appelez-vous les ongles?

5

III,4,1346

De nails. Ecoutez; dites-moi, si je parle bien: de
hand, de fingres, et de nails.

6

III,4,1349

Dites-moi l'Anglois pour le bras.

7

III,4,1351

Et le coude?

8

III,4,1353

De elbow. Je m'en fais la repetition de tous les
mots que vous m'avez appris des a present.

9

III,4,1356

Excusez-moi, Alice; ecoutez: de hand, de fingres,
de nails, de arma, de bilbow.

10

III,4,1359

O Seigneur Dieu, je m'en oublie! de elbow. Comment
appelez-vous le col?

11

III,4,1362

De nick. Et le menton?

12

III,4,1364

De sin. Le col, de nick; de menton, de sin.

13

III,4,1367

Je ne doute point d'apprendre, par la grace de Dieu,
et en peu de temps.

14

III,4,1370

Non, je reciterai a vous promptement: de hand, de
fingres, de mails—

15

III,4,1373

De nails, de arm, de ilbow.

16

III,4,1375

Ainsi dis-je; de elbow, de nick, et de sin. Comment
appelez-vous le pied et la robe?

17

III,4,1378

De foot et de coun! O Seigneur Dieu! ce sont mots
de son mauvais, corruptible, gros, et impudique, et
non pour les dames d'honneur d'user: je ne voudrais
prononcer ces mots devant les seigneurs de France
pour tout le monde. Foh! le foot et le coun!
Neanmoins, je reciterai une autre fois ma lecon
ensemble: de hand, de fingres, de nails, de arm, de
elbow, de nick, de sin, de foot, de coun.

18

III,4,1387

C'est assez pour une fois: allons-nous a diner.

19

V,2,3086

Your majesty shall mock at me; I cannot speak your England.

20

V,2,3091

Pardonnez-moi, I cannot tell vat is 'like me.'

21

V,2,3093

Que dit-il? que je suis semblable a les anges?

22

V,2,3097

O bon Dieu! les langues des hommes sont pleines de
tromperies.

23

V,2,3113

Sauf votre honneur, me understand vell.

24

V,2,3153

Is it possible dat I sould love de enemy of France?

25

V,2,3160

I cannot tell vat is dat.

26

V,2,3171

Sauf votre honneur, le Francois que vous parlez, il
est meilleur que l'Anglois lequel je parle.

27

V,2,3177

I cannot tell.

28

V,2,3194

I do not know dat

29

V,2,3201

Your majestee ave fausse French enough to deceive de
most sage demoiselle dat is en France.

30

V,2,3231

Dat is as it sall please de roi mon pere.

31

V,2,3234

Den it sall also content me.

32

V,2,3236

Laissez, mon seigneur, laissez, laissez: ma foi, je
ne veux point que vous abaissiez votre grandeur en
baisant la main d'une de votre seigeurie indigne
serviteur; excusez-moi, je vous supplie, mon
tres-puissant seigneur.

33

V,2,3242

Les dames et demoiselles pour etre baisees devant
leur noces, il n'est pas la coutume de France.

Return to the "Henry V" menu

Plays + Sonnets + Poems + Concordance + Character Search + Advanced Search + About OSS