SEARCH TEXTS  

Plays  +  Sonnets  +  Poems  +  Concordance  +  Advanced Search  +  About OSS

Speeches (Lines) for Angelo
in "Comedy of Errors"

Total: 31

---
# Act, Scene, Line
(Click to see in context)
Speech text

1

III,1,697

Dromio of Ephesus. If you went in pain, master, this 'knave' would go sore.

Angelo. Here is neither cheer, sir, nor welcome: we would
fain have either.


2

III,1,759

Antipholus of Ephesus. You have prevailed: I will depart in quiet,
And, in despite of mirth, mean to be merry.
I know a wench of excellent discourse,
Pretty and witty; wild, and yet, too, gentle:
There will we dine. This woman that I mean,
My wife—but, I protest, without desert—
Hath oftentimes upbraided me withal:
To her will we to dinner.
[To Angelo]
Get you home
And fetch the chain; by this I know 'tis made:
Bring it, I pray you, to the Porpentine;
For there's the house: that chain will I bestow—
Be it for nothing but to spite my wife—
Upon mine hostess there: good sir, make haste.
Since mine own doors refuse to entertain me,
I'll knock elsewhere, to see if they'll disdain me.

Angelo. I'll meet you at that place some hour hence.


3

III,2,926

(stage directions). [Enter ANGELO with the chain]

Angelo. Master Antipholus,—


4

III,2,928

Antipholus of Syracuse. Ay, that's my name.

Angelo. I know it well, sir, lo, here is the chain.
I thought to have ta'en you at the Porpentine:
The chain unfinish'd made me stay thus long.


5

III,2,932

Antipholus of Syracuse. What is your will that I shall do with this?

Angelo. What please yourself, sir: I have made it for you.


6

III,2,934

Antipholus of Syracuse. Made it for me, sir! I bespoke it not.

Angelo. Not once, nor twice, but twenty times you have.
Go home with it and please your wife withal;
And soon at supper-time I'll visit you
And then receive my money for the chain.


7

III,2,940

Antipholus of Syracuse. I pray you, sir, receive the money now,
For fear you ne'er see chain nor money more.

Angelo. You are a merry man, sir: fare you well.


8

IV,1,957

Second Merchant. You know since Pentecost the sum is due,
And since I have not much importuned you;
Nor now I had not, but that I am bound
To Persia, and want guilders for my voyage:
Therefore make present satisfaction,
Or I'll attach you by this officer.

Angelo. Even just the sum that I do owe to you
Is growing to me by Antipholus,
And in the instant that I met with you
He had of me a chain: at five o'clock
I shall receive the money for the same.
Pleaseth you walk with me down to his house,
I will discharge my bond and thank you too.
[Enter ANTIPHOLUS of Ephesus and DROMIO of Ephesus]
from the courtezan's]


9

IV,1,980

Antipholus of Ephesus. A man is well holp up that trusts to you:
I promised your presence and the chain;
But neither chain nor goldsmith came to me.
Belike you thought our love would last too long,
If it were chain'd together, and therefore came not.

Angelo. Saving your merry humour, here's the note
How much your chain weighs to the utmost carat,
The fineness of the gold and chargeful fashion.
Which doth amount to three odd ducats more
Than I stand debted to this gentleman:
I pray you, see him presently discharged,
For he is bound to sea and stays but for it.


10

IV,1,993

Antipholus of Ephesus. I am not furnish'd with the present money;
Besides, I have some business in the town.
Good signior, take the stranger to my house
And with you take the chain and bid my wife
Disburse the sum on the receipt thereof:
Perchance I will be there as soon as you.

Angelo. Then you will bring the chain to her yourself?


11

IV,1,995

Antipholus of Ephesus. No; bear it with you, lest I come not time enough.

Angelo. Well, sir, I will. Have you the chain about you?


12

IV,1,998

Antipholus of Ephesus. An if I have not, sir, I hope you have;
Or else you may return without your money.

Angelo. Nay, come, I pray you, sir, give me the chain:
Both wind and tide stays for this gentleman,
And I, to blame, have held him here too long.


13

IV,1,1006

Second Merchant. The hour steals on; I pray you, sir, dispatch.

Angelo. You hear how he importunes me;—the chain!


14

IV,1,1008

Antipholus of Ephesus. Why, give it to my wife and fetch your money.

Angelo. Come, come, you know I gave it you even now.
Either send the chain or send me by some token.


15

IV,1,1016

Antipholus of Ephesus. I answer you! what should I answer you?

Angelo. The money that you owe me for the chain.


16

IV,1,1018

Antipholus of Ephesus. I owe you none till I receive the chain.

Angelo. You know I gave it you half an hour since.


17

IV,1,1020

Antipholus of Ephesus. You gave me none: you wrong me much to say so.

Angelo. You wrong me more, sir, in denying it:
Consider how it stands upon my credit.


18

IV,1,1024

Officer. I do; and charge you in the duke's name to obey me.

Angelo. This touches me in reputation.
Either consent to pay this sum for me
Or I attach you by this officer.


19

IV,1,1029

Antipholus of Ephesus. Consent to pay thee that I never had!
Arrest me, foolish fellow, if thou darest.

Angelo. Here is thy fee; arrest him, officer,
I would not spare my brother in this case,
If he should scorn me so apparently.


20

IV,1,1036

Antipholus of Ephesus. I do obey thee till I give thee bail.
But, sirrah, you shall buy this sport as dear
As all the metal in your shop will answer.

Angelo. Sir, sir, I will have law in Ephesus,
To your notorious shame; I doubt it not.


21

V,1,1424

(stage directions). [Enter Second Merchant and ANGELO]

Angelo. I am sorry, sir, that I have hinder'd you;
But, I protest, he had the chain of me,
Though most dishonestly he doth deny it.


22

V,1,1428

Second Merchant. How is the man esteemed here in the city?

Angelo. Of very reverend reputation, sir,
Of credit infinite, highly beloved,
Second to none that lives here in the city:
His word might bear my wealth at any time.


23

V,1,1434

(stage directions). [Enter ANTIPHOLUS of Syracuse and DROMIO of Syracuse]

Angelo. 'Tis so; and that self chain about his neck
Which he forswore most monstrously to have.
Good sir, draw near to me, I'll speak to him.
Signior Antipholus, I wonder much
That you would put me to this shame and trouble;
And, not without some scandal to yourself,
With circumstance and oaths so to deny
This chain which now you wear so openly:
Beside the charge, the shame, imprisonment,
You have done wrong to this my honest friend,
Who, but for staying on our controversy,
Had hoisted sail and put to sea to-day:
This chain you had of me; can you deny it?


24

V,1,1471

Adriana. To fetch my poor distracted husband hence.
Let us come in, that we may bind him fast
And bear him home for his recovery.

Angelo. I knew he was not in his perfect wits.


25

V,1,1555

Second Merchant. By this, I think, the dial points at five:
Anon, I'm sure, the duke himself in person
Comes this way to the melancholy vale,
The place of death and sorry execution,
Behind the ditches of the abbey here.

Angelo. Upon what cause?


26

V,1,1560

Second Merchant. To see a reverend Syracusian merchant,
Who put unluckily into this bay
Against the laws and statutes of this town,
Beheaded publicly for his offence.

Angelo. See where they come: we will behold his death.


27

V,1,1649

Luciana. Ne'er may I look on day, nor sleep on night,
But she tells to your highness simple truth!

Angelo. O perjured woman! They are both forsworn:
In this the madman justly chargeth them.


28

V,1,1692

Antipholus of Ephesus. My liege, I am advised what I say,
Neither disturbed with the effect of wine,
Nor heady-rash, provoked with raging ire,
Albeit my wrongs might make one wiser mad.
This woman lock'd me out this day from dinner:
That goldsmith there, were he not pack'd with her,
Could witness it, for he was with me then;
Who parted with me to go fetch a chain,
Promising to bring it to the Porpentine,
Where Balthazar and I did dine together.
Our dinner done, and he not coming thither,
I went to seek him: in the street I met him
And in his company that gentleman.
There did this perjured goldsmith swear me down
That I this day of him received the chain,
Which, God he knows, I saw not: for the which
He did arrest me with an officer.
I did obey, and sent my peasant home
For certain ducats: he with none return'd
Then fairly I bespoke the officer
To go in person with me to my house.
By the way we met
My wife, her sister, and a rabble more
Of vile confederates. Along with them
They brought one Pinch, a hungry lean-faced villain,
A mere anatomy, a mountebank,
A threadbare juggler and a fortune-teller,
A needy, hollow-eyed, sharp-looking wretch,
A dead-looking man: this pernicious slave,
Forsooth, took on him as a conjurer,
And, gazing in mine eyes, feeling my pulse,
And with no face, as 'twere, outfacing me,
Cries out, I was possess'd. Then all together
They fell upon me, bound me, bore me thence
And in a dark and dankish vault at home
There left me and my man, both bound together;
Till, gnawing with my teeth my bonds in sunder,
I gain'd my freedom, and immediately
Ran hither to your grace; whom I beseech
To give me ample satisfaction
For these deep shames and great indignities.

Angelo. My lord, in truth, thus far I witness with him,
That he dined not at home, but was lock'd out.


29

V,1,1695

Solinus. But had he such a chain of thee or no?

Angelo. He had, my lord: and when he ran in here,
These people saw the chain about his neck.


30

V,1,1822

Antipholus of Syracuse. And so do I; yet did she call me so:
And this fair gentlewoman, her sister here,
Did call me brother.
[To Luciana]
What I told you then,
I hope I shall have leisure to make good;
If this be not a dream I see and hear.

Angelo. That is the chain, sir, which you had of me.


31

V,1,1825

Antipholus of Ephesus. And you, sir, for this chain arrested me.

Angelo. I think I did, sir; I deny it not.


Return to the "Comedy of Errors" menu