#
Result number
|
Work
The work is either a play, poem, or sonnet. The sonnets
are treated as single work with 154 parts.
|
Character
Indicates who said the line. If it's a play or sonnet,
the character name is "Poet."
|
Line
Shows where the line falls within the work.
The numbering is not keyed to any copyrighted numbering system found in a volume of
collected works (Arden, Oxford, etc.) The numbering starts at the beginning of the work, and does not
restart for each scene.
|
Text
The line's full text, with keywords highlighted
within it, unless highlighting has been disabled by the user.
|
1 |
Henry VIII
[I, 3] |
Sir Thomas Lovell |
599 |
They must either,
For so run the conditions, leave those remnants
Of fool and feather that they got in France,
With all their honourable point of ignorance
Pertaining thereunto, as fights and fireworks,
Abusing better men than they can be,
Out of a foreign wisdom, renouncing clean
The faith they have in tennis, and tall stockings,
Short blister'd breeches, and those types of travel,
And understand again like honest men;
Or pack to their old playfellows: there, I take it,
They may, 'cum privilegio,' wear away
The lag end of their lewdness and be laugh'd at.
|
2 |
Merry Wives of Windsor
[I, 4] |
Hostess Quickly |
405 |
What, John Rugby! I pray thee, go to the casement,
and see if you can see my master, Master Doctor
Caius, coming. If he do, i' faith, and find any
body in the house, here will be an old abusing of
God's patience and the king's English.
|
3 |
Rape of Lucrece |
Shakespeare |
1039 |
'Let him have time to see his friends his foes,
And merry fools to mock at him resort;
Let him have time to mark how slow time goes
In time of sorrow, and how swift and short
His time of folly and his time of sport;
And ever let his unrecalling crime
Have time to wail th' abusing of his time.
|
4 |
Richard III
[III, 7] |
Duke of Buckingham |
2385 |
My lord, this argues conscience in your grace;
But the respects thereof are nice and trivial,
All circumstances well considered.
You say that Edward is your brother's son:
So say we too, but not by Edward's wife;
For first he was contract to Lady Lucy—
Your mother lives a witness to that vow—
And afterward by substitute betroth'd
To Bona, sister to the King of France.
These both put by a poor petitioner,
A care-crazed mother of a many children,
A beauty-waning and distressed widow,
Even in the afternoon of her best days,
Made prize and purchase of his lustful eye,
Seduced the pitch and height of all his thoughts
To base declension and loathed bigamy
By her, in his unlawful bed, he got
This Edward, whom our manners term the prince.
More bitterly could I expostulate,
Save that, for reverence to some alive,
I give a sparing limit to my tongue.
Then, good my lord, take to your royal self
This proffer'd benefit of dignity;
If non to bless us and the land withal,
Yet to draw forth your noble ancestry
From the corruption of abusing times,
Unto a lineal true-derived course.
|