Please wait

We are searching the Open Source Shakespeare database
for your request. Searches usually take 1-30 seconds.

progress graphic

By the pricking of my thumbs,
Something wicked this way comes.
Open, locks,
Whoever knocks!

      — Macbeth, Act IV Scene 1

SEARCH TEXTS  

Plays  +  Sonnets  +  Poems  +  Concordance  +  Advanced Search  +  About OSS

Search results

1-12 of 12 total

KEYWORD: news

---

For an explanation of each column,
tap or hover over the column's title.

# Result number

Work The work is either a play, poem, or sonnet. The sonnets are treated as single work with 154 parts.

Character Indicates who said the line. If it's a play or sonnet, the character name is "Poet."

Line Shows where the line falls within the work.

The numbering is not keyed to any copyrighted numbering system found in a volume of collected works (Arden, Oxford, etc.) The numbering starts at the beginning of the work, and does not restart for each scene.

Text The line's full text, with keywords highlighted within it, unless highlighting has been disabled by the user.

1

Merchant of Venice
[I, 2]

Portia

308

I remember him well, and I remember him worthy of
thy praise.
[Enter a Serving-man]
How now! what news?

2

Merchant of Venice
[I, 3]

Shylock

354

Yes, to smell pork; to eat of the habitation which
your prophet the Nazarite conjured the devil into. I
will buy with you, sell with you, talk with you,
walk with you, and so following, but I will not eat
with you, drink with you, nor pray with you. What
news on the Rialto? Who is he comes here?

3

Merchant of Venice
[II, 2]

Launcelot Gobbo

640

Nay, indeed, if you had your eyes, you might fail of
the knowing me: it is a wise father that knows his
own child. Well, old man, I will tell you news of
your son: give me your blessing: truth will come
to light; murder cannot be hid long; a man's son
may, but at the length truth will out.

4

Merchant of Venice
[II, 4]

Lorenzo

807

'Tis now but four o'clock: we have two hours
To furnish us.
[Enter LAUNCELOT, with a letter]
Friend Launcelot, what's the news?

5

Merchant of Venice
[III, 1]

Salanio

1239

Now, what news on the Rialto?

6

Merchant of Venice
[III, 1]

Salanio

1257

Let me say 'amen' betimes, lest the devil cross my
prayer, for here he comes in the likeness of a Jew.
[Enter SHYLOCK]
How now, Shylock! what news among the merchants?

7

Merchant of Venice
[III, 1]

Shylock

1316

How now, Tubal! what news from Genoa? hast thou
found my daughter?

8

Merchant of Venice
[III, 1]

Shylock

1319

Why, there, there, there, there! a diamond gone,
cost me two thousand ducats in Frankfort! The curse
never fell upon our nation till now; I never felt it
till now: two thousand ducats in that; and other
precious, precious jewels. I would my daughter
were dead at my foot, and the jewels in her ear!
would she were hearsed at my foot, and the ducats in
her coffin! No news of them? Why, so: and I know
not what's spent in the search: why, thou loss upon
loss! the thief gone with so much, and so much to
find the thief; and no satisfaction, no revenge:
nor no in luck stirring but what lights on my
shoulders; no sighs but of my breathing; no tears
but of my shedding.

9

Merchant of Venice
[III, 1]

Shylock

1339

I thank thee, good Tubal: good news, good news!
ha, ha! where? in Genoa?

10

Merchant of Venice
[III, 2]

Gratiano

1612

Nerissa, cheer yon stranger; bid her welcome.
Your hand, Salerio: what's the news from Venice?
How doth that royal merchant, good Antonio?
I know he will be glad of our success;
We are the Jasons, we have won the fleece.

11

Merchant of Venice
[V, 1]

Launcelot Gobbo

2498

Tell him there's a post come from my master, with
his horn full of good news: my master will be here
ere morning.

12

Merchant of Venice
[V, 1]

Portia

2736

Speak not so grossly. You are all amazed:
Here is a letter; read it at your leisure;
It comes from Padua, from Bellario:
There you shall find that Portia was the doctor,
Nerissa there her clerk: Lorenzo here
Shall witness I set forth as soon as you
And even but now return'd; I have not yet
Enter'd my house. Antonio, you are welcome;
And I have better news in store for you
Than you expect: unseal this letter soon;
There you shall find three of your argosies
Are richly come to harbour suddenly:
You shall not know by what strange accident
I chanced on this letter.

] Back to the concordance menu